游華首臺兼游諸勝次韻二章
仙飆吹面碧潭涼,鶴破溪云見下方。鳥踏花枝迎客落,麝眠山徑襲人香。杯浮嫩茗波無影,石裂新巖蜜有漿。語笑分明霏玉屑,麻衣簪弁總相忘。
已將芳號許羅浮,勝槩先緣一并收。上界占星開紫府,人間清譽(yù)重丹丘。五湖歸夢添吟興,三徑為園識此秋。玉女峰前饒更望,真慚歌板臥紅樓。
仙飆吹面碧潭涼,鶴破溪云見下方。鳥踏花枝迎客落,麝眠山徑襲人香。杯浮嫩茗波無影,石裂新巖蜜有漿。語笑分明霏玉屑,麻衣簪弁總相忘。
已將芳號許羅浮,勝槩先緣一并收。上界占星開紫府,人間清譽(yù)重丹丘。五湖歸夢添吟興,三徑為園識此秋。玉女峰前饒更望,真慚歌板臥紅樓。
第一首:仙人般的清風(fēng)拂面,碧綠的潭水透著涼意;白鶴沖破溪上的云靄,望見下方的景色。鳥兒踏動花枝,仿佛為迎接客人而落下;麝香鹿眠在山徑,香氣襲人。杯中浮著嫩茶,水面無波;新裂開的巖石中,有蜂蜜的漿液。歡聲笑語如碎玉紛飛,身著麻衣與戴冠的人都忘了身份界限。第二首:已將美名賦予羅浮山,勝景因前緣一并收覽。上界觀測星象,開啟紫府;人間美譽(yù)看重丹丘之地。五湖的歸夢增添了吟詩的興致,以三徑為園,方知此秋。玉女峰前更值得遠(yuǎn)眺,真慚愧于歌板與紅樓的閑適。
仙飆:仙人般的清風(fēng)。
破:沖破。
麝:麝香鹿,其分泌物可制香料。
嫩茗:嫩茶。
霏玉屑:形容笑聲清脆如碎玉紛飛。
麻衣簪弁:麻衣指平民服飾,簪弁指官員冠飾,代指不同身份的人。
羅浮:羅浮山,道教名山。
勝槩:勝景。
紫府:道教稱仙人居住的地方。
丹丘:傳說中神仙居住的地方。
三徑:代指歸隱者的家園。
玉女峰:可能指羅浮山的山峰。
歌板:演唱時打拍子的板,代指歌樂。
此詩為詩人游覽羅浮山華首臺及周邊勝景時所作。羅浮山為道教名山,詩人遍歷山水,觸景生情,通過對自然景觀與游賞細(xì)節(jié)的描繪,反映其游覽時超脫愉悅的心境,或暗含對隱逸生活的向往。具體創(chuàng)作時間及詩人背景待考,當(dāng)為古代文人游山記勝之作。
全詩以游覽為線索,描繪華首臺及周邊勝景,融合自然之美與仙趣,通過細(xì)膩的景物描寫與身份忘懷的細(xì)節(jié),展現(xiàn)詩人對山水的陶醉與對世俗的超脫。語言清新雅致,意境幽遠(yuǎn),是古代山水紀(jì)游詩的典型之作。
玄文申錫,
嘉祥紹至。
偉茲胎禽,
羽族之異。
翻翰來儀,
徘徊嘹唳。
祚圣儲休,
聿昭天意。
瓊琚鏘鏘,
玄衣繡裳。
薦嘉升香,
粢盛芬芳。
禮儀莫愆,
鼓鐘喤喤。
曾孫之常,
綏福無疆。
煌煌茂英,不根而生。蒲茸奪色,銅池著名。晨敷表異,三秀分榮。書于瑞典,光我文明。
崇崇其壇,
屹矣層級。
佩約步趨,
降登中節(jié)。
左瞻右睨,
祥風(fēng)藹集。
斿旆羽紛,
昭鑒翊翊。
翊佐先朝,
章明壺教。
淑順謙勤,
徽音在劭。
樹風(fēng)不止,
劬勞匪報。
黍稷令芳,
嘏茲乃告。
維山及川,奠宅幽方。
我度其靈,降止靡常。
肅肅坎壇,既迎既將。
促樂徹俎,是送是望。
上天眷命,佑我丕基。
翼翼皇祖,不耀其輝。
積厚流長,福祿攸宜。
祀事孔時,曾孫篤之。
濡露降霜,永懷孝思。
祫食諦敘,再閏之期。
歌德詠功,八音播之。
歆神惟始,靈其格茲。
雝雝玉佩,
清酤惟良。
粢盛具列,
有??其香。
懷其徽范,
德洽無疆。
于茲燕止,
降福穰穰。
均調(diào)大化,陰騭下民。駿功有赫,誕舉明禋。
嘉觴中貳,執(zhí)事惟寅。清明鬯矣,福祿攸臻。
烝哉我皇,
繼天毓圣。
逆厘玄都,
對越靈慶。
如天斯久,
如日斯盛。
瑤圖濬邈,
永隆駿命。
穆穆真宗,
錫羨蕃昌。
飚輪臨貺,
諄誨洞彰。
虔崇懿號,
祗答景祥。
至誠致享,
降福無疆。
笙簫紛如,陟彼廟庭。
鏘鏘佩玉,懷茲先靈。
神保聿止,音容杳冥。
繁禧是介,萬年惟寧。
〔姑洗為羽〕
豐年穰穰,
美芳職職。
籩豆方圓,
其儀孔碩。
風(fēng)馬在御,
云車載飭。
來顧來饗,
維俟休德。
禮有祈報,
國惟典常。
籩豆豐潔,
降升齊莊。
備物致志,
式薦累觴。
昭格來享,
自天降康。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任