禾稼在野人有更生之望喜而賦此
萬室如懸磬,盻盻望早秋。
皇天亦悔禍,雨勻風力柔。
虹霓不為殃,嘉種滿南疇。
老農(nóng)欣見之,庶寬饑渴憂。
脫粟幸一飽,甘脆吾何求。
低田美禾稼,高田饒黍菽。
豐歉昧前期,苦樂易翻覆。
貧者嗟已流,死者不可復。
何當忍須臾,待此歲時熟。
萬室如懸磬,盻盻望早秋。
皇天亦悔禍,雨勻風力柔。
虹霓不為殃,嘉種滿南疇。
老農(nóng)欣見之,庶寬饑渴憂。
脫粟幸一飽,甘脆吾何求。
低田美禾稼,高田饒黍菽。
豐歉昧前期,苦樂易翻覆。
貧者嗟已流,死者不可復。
何當忍須臾,待此歲時熟。
千家萬戶窮得像懸掛的石磬一樣空空如也,眼巴巴地盼著早秋到來。上天似乎也后悔降下災禍,雨水均勻,風力柔和。虹霓沒有帶來災害,優(yōu)良的莊稼長滿了南邊的田野。老農(nóng)欣喜地看到這景象,或許能緩解饑渴的憂愁了。能有幸吃上一頓粗糧飽飯,哪里還敢奢求美味佳肴呢。低田里的禾稼長得很好,高田里的黍和菽也很豐饒。豐收或歉收事先難以預料,苦樂很容易相互轉(zhuǎn)換。貧窮的人已經(jīng)嘆息著流亡,死去的人再也不能復生。為何不能再忍耐一會兒,等待這一年莊稼成熟呢。
萬室如懸磬:形容百姓極度貧困,家中空無所有。懸磬,懸掛的石磬,中間是空的。
盻盻:形容急切盼望的樣子。
悔禍:后悔降下災禍。
嘉種:優(yōu)良的種子,這里指莊稼。
南疇:南邊的田野。
庶:或許。
脫粟:糙米。
甘脆:美味的食物。
黍菽:黍和菽,泛指糧食作物。
昧前期:事先不明白、難以預料。
何當:為何。
此詩可能創(chuàng)作于災荒之后,當時百姓生活困苦,糧食匱乏。后來天降甘霖,莊稼有望豐收,詩人看到百姓有了生機,便創(chuàng)作此詩表達欣喜與對百姓的安慰。
這首詩主旨是反映百姓在災荒中的困苦和對豐收的期盼。其突出特點是語言質(zhì)樸,情感真摯。在文學史上雖無重大影響,但生動展現(xiàn)了當時百姓的生活狀況和社會現(xiàn)實。
〔太簇為征〕嘉承和平,秩祀為先。乃練休辰,祝史告虔。內(nèi)心齊明,祀具吉蠲。交際恍惚,如在后前。
上旻降監(jiān),介祉實繁。
邦家修報,妙道歸尊。
增名霄極,奉冊靈軒。
茂宣圣典,永祐黎元。
歌奏云闋,
式禮莫愆。
以我齊明,
罄其吉蠲。
神保聿歸,
降康自天。
蘿圖永固,
億萬斯年。
坤元生物,
功利相宣。
蠲茲祀事,
美報致虔。
清酤芬如,
靈壇巋然。
酌尊奠觴,
神其格焉。
禮有三祀,儀物視帝。
神臨消搖,疇敢跛倚。
重觴載申,百味孔旨。
神兮樂康,答我以祉。
八音克諧,萬舞有奕。
上公奉觴,率茲百辟。
聲效呼嵩,祝圣人壽。
億載萬年,天長地久。
八裔皆水,
此一會同。
沄沄天墟,
洞蕩洪蒙。
至哉維坎,
不有斯功。
所秩伊何,
黃流在中。
〔太簇為征〕巍巍堂堂,其道如天。清明之象,應(yīng)物而然。
時維上丁,備物薦誠。維新禮典,樂諧中聲。
駿命有開,慶基無窮。
祗率百辟,仰瞻睟容。
鼓鐘斯和,黍稷斯豐。
靈其居歆,福祿來崇。
于皇濬哲,
遹駿有聲。
率時昭考,
丕顯儀刑。
功光大業(yè),
道協(xié)三靈。
永綏厥后,
來燕來寧。
嘉粟旨酒,博腯牲牷。
神鑒孔昭,享茲吉蠲。
夙夜毖祀,孝以奉先。
永錫純嘏,功格于天。
居德之厚,厥祀攸陳。
土膏初脈,農(nóng)事先春。
鏗然金奏,儼若華紳。
陟降于阼,福祿惟神。
文金晶熒,
冊玉輝潤。
統(tǒng)紹乎堯,
德全于舜。
勤崇推高,
子孝孫順。
冠德百王,
萬年垂訓。
屹彼嘉壇,赤伏始屆。
掞光耀明,洋乎如在。
俛仰重離,默與精會。
隨我降升,肅聽環(huán)珮。
於穆真皇,維烈有光。
丕承二后,奄奠萬方。
威加戎狄,道格穹蒼。
歆時禋祀,降福無疆。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務(wù)或責任