倬彼我系 五
爰述帝制,大搜王道。
曰天曰人,是祖是考。
禮樂咸若,詩書具草。
貽厥孫謀,永為家寶。
爰述帝制,大搜王道。
曰天曰人,是祖是考。
禮樂咸若,詩書具草。
貽厥孫謀,永為家寶。
于是闡述帝王制度,廣泛探尋王道。上順天意下合人心,以祖先為楷模。禮樂都安排得當(dāng),詩書也已撰寫成稿。留下治國謀略,永遠(yuǎn)成為家族的珍寶。
爰:于是。
帝制:帝王的制度。
大搜:廣泛探尋。
祖、考:祖先。
咸若:都安排得當(dāng)。
貽厥孫謀:出自《詩經(jīng)·大雅·文王有聲》,指留下治國的謀略。
具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。可能是作者處于一個(gè)重視家族傳承、文化建設(shè)的時(shí)期,有感于祖先在政治制度、文化禮儀等方面的建樹,為了宣揚(yáng)家族的榮耀和傳統(tǒng)而創(chuàng)作此詩。
此詩主旨在于歌頌祖先對(duì)王道的探尋和制度文化的建設(shè),突出家族傳承的重要性。其特點(diǎn)是語言莊重,具有濃厚的政治文化氣息,在一定程度上反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)正統(tǒng)文化和家族傳統(tǒng)的重視。
麻衣病嫠血濡足,負(fù)攜八雛路旁哭。窮臘慘栗天雨霜,身無完裙居無屋。自言近市有數(shù)椽,太翁所搆垂百年,中停雙木彗未滿七,府貼疾下如奔弦。
節(jié)度愛民修市政,要使比戶成殷闐,袖出圖樣指且畫,剋期改作無遷延。懸絲十命但恃粥,力單弗任惟哀憐。吏言稱貸豈無路,敢以巧語干大權(quán)。不然官家為汝辦,率比旁舍還租錢。出門十步九回顧,月黑風(fēng)凄何處路。只愁又作流民看,明朝捉收官里去。彼中凡無業(yè)游民皆拘作苦工。
市中華屋連如云,哀絲豪竹何紛紛。游人爭說市政好,不見街頭屋主人。
虛堂向壁青燈滅。覺來驚見橫窗月。起看月平西。城頭烏夜啼。
蘭衾羞更入。敧枕偷聲泣。腸斷數(shù)殘更。望明天未明。
雕欄斜憑玩湖光。彩筆閒拈試額黃。結(jié)得同心人姓唐。懶洋洋。一半兒相偎一半兒躺。
嬌春羅綺試新妝。潑黛湖山漾野航。連臂踏歌當(dāng)艷陽。好風(fēng)光。一半兒低回一半兒想。
偏中正,
夜半天明羞自影。
朦朦霧色辨何分,
混然不落秦時(shí)鏡。
縹緲仙山何處,海光回望遙。聽廣樂、醉引流霞,清虛府、絳袂曾招。呼龍耕煙種玉,玻璃脆、鏡日頻勸敲。怕爛柯、對(duì)弈無人,空中語、覆鹿重夢蕉。
漫信跨鸞上霄。紅朝翠暮,云翹慣怨回飆。貝闕珠巢。擬同賦,水仙謠。天孫聘錢償否,洗淚眼,愛河潮。樓頭弄簫。前宵尚解佩,臨漢皋。
隔墻弦索無心聽,
挑滅銀燈。
暗憶平生。
白發(fā)蕭蕭酒易醒。
月華風(fēng)定芭蕉冷,
樓上三更。
不住雞聲。
一枕江南夢未成。
彤扉新授紫皇宣,
品作蓬壺二等仙。
今日訪師無限意,
應(yīng)憐憔悴勝當(dāng)年。
癭木杯,
杉贅楠瘤刳得來。
莫怪家人畔邊笑,
渠心祗愛黃金罍。
霧豹文雖隱,風(fēng)蟬蛻即仙。
伴書猶有劍,食硯豈無田。
發(fā)藻多師董,思經(jīng)敢笑邊。
晚成知大器,天詔正求賢。
郎從何處住,日過小橋東。妾舍垂楊下,春深煙霧濃。
江流無日夕,每逐別離船。乍去還回首,空傷隔歲年。
綠樹春風(fēng)曉,鶯啼不暫停。紗窗小兒女,學(xué)得兩三聲。
金屋彼姝子,笙歌繞鳳妝。東鄰有思婦,淚下織流黃。
西施顰自好,鄰女未全非。但使憐顰得,毋須吳苑妃。
鉛華非素賞,淡掃自蛾眉。不見采蓮女,荷花照葛衣。
落落幽澗石,飄飄墜葉風(fēng)。妾情無久暫,君去有西東。
荊客輕生辭故國,就車慷慨向秦宮。
咸陽設(shè)險(xiǎn)三關(guān)上,督亢全拋半幅中。
酒市高歌空俠士,花源避世說漁翁。
未能拔劍如曹劌,勝負(fù)興亡一夢同。
憑吊悲風(fēng)幾白楊,
熙寧逸老舊時(shí)莊。
碑橫古道留殘照,
人記躬耕說侍郎。
有母克成偕隱志,
無兒難問讀書堂。
吟樓更憶韓倉士,
一代于鱗亦渺茫。
飛廉決云開白日,頓撼天地萬竅號(hào)。挼挲桃李欲凈盡,乞與游絲百尺高。
幽叢秀色可攬擷,煮餅菊苗深注湯。飲冰食檗浪自古,摩挲滿懷春草香。
直下是,直下是。
這邊那邊,滿眼滿耳。
綿綿兮長存,湛湛兮不痕,擬議依前隔海門。
回首征車出故林,浮云滿地起層陰。
臨行已覺無他語,別去偏多不盡心。
人事半從春后改,江波流過漢陽深。
東歸久報(bào)芳洲隔,更聽孤鴻月下音。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對(duì)內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任