正月十日小園瑞香盛開
天上新春破,奇花照野塘。
靈苞泄蘭麝,仙骨傲風霜。
未放攢丹粒,初開散粉囊。
亭亭欹寶檻,戢戢動香房。
廬阜移僧缽,平泉出相堂。
欒枝識嘉種,桐葉認真香。
左紫空西洛,辛夷謾楚湘。
邀賓須醉賞,莫訴引杯長。
天上新春破,奇花照野塘。
靈苞泄蘭麝,仙骨傲風霜。
未放攢丹粒,初開散粉囊。
亭亭欹寶檻,戢戢動香房。
廬阜移僧缽,平泉出相堂。
欒枝識嘉種,桐葉認真香。
左紫空西洛,辛夷謾楚湘。
邀賓須醉賞,莫訴引杯長。
新春已至,天上人間迎來新景,奇異的花朵映照在野外池塘。花骨朵散發著蘭麝般的香氣,花的神韻好似仙骨能傲對風霜。未開放時如攢聚的紅粒,剛開放就像散開的粉囊。花朵亭亭玉立靠在華美的欄桿旁,花蕊輕輕顫動散發著芬芳。它從廬山由僧人缽盂移栽而來,也曾出自平泉宰相的廳堂。從欒枝能認出這是優良品種,桐葉也知曉它真正的清香。洛陽的左紫牡丹空有其名,楚湘的辛夷花也徒有其表。邀請賓客定要沉醉欣賞,不要推辭杯中的美酒。
新春破:新春到來。
靈苞:指花骨朵。泄蘭麝:散發像蘭麝一樣的香氣。
仙骨:形容花的神韻超凡。
攢:聚集。丹粒:紅色的顆粒,形容未開的花苞。
粉囊:指花蕊。
亭亭:形容花挺立的樣子。欹(qī):傾斜。寶檻:華美的欄桿。
戢戢(jí):形容花蕊顫動的樣子。香房:指花蕊。
廬阜:廬山。移僧缽:指由僧人移栽。
平泉:平泉莊,唐代宰相李德裕的別墅。
欒枝:可能是一種植物,這里用來識別瑞香品種。
左紫:洛陽名種牡丹。
辛夷:一種花,在楚湘地區常見。
引杯長:長時間舉杯飲酒。
具體創作時間和地點難以確切考證。從詩題可知是正月十日,詩人在小園看到瑞香盛開有感而發。當時可能正值新春,詩人心情愉悅,對園內盛開的瑞香花產生了濃厚興趣,從而創作此詩。
這首詩主旨是贊美瑞香花,突出其香氣、神韻和獨特之處。通過與其他名花對比,更顯瑞香花的不凡。在文學上展現了詩人對花卉細致的觀察和高超的描寫技巧。
破產移家事亦難,
佐吳從此霸江山。
爭教不立功勛得,
指出千囷如等閑。
文物衣冠盡入秦,
六朝繁盛忽埃塵。
自從淮水干枯后,
不見王家更有人。
發遣將軍欲去時,
略無情撓只貪棋。
自從乞與羊曇后,
賭墅功成更有誰。
西塞山高截九垓,
讖謠終日自相催。
武昌魚美應難戀,
歷數須歸建業來。
至尊尊貴異人間,
御膳天廚豈等閑。
惜得裹蒸無用處,
不如安霸取江山。
斫案興言斷眾疑,
鼎分從此定雄雌。
若無子敬心相似,
爭得烏林破魏師。
會獵書來舉國驚,
只應周魯不教迎。
曹公一戰奔波后,
赤壁功傳萬古名。
苦心詞賦向誰談,
淪落周朝志豈甘。
可惜多才庾開府,
一生惆悵憶江南。
叔寶羊車海內稀,
山家女婿好風姿。
江東士女無端甚,
看殺玉人渾不知。
春暖江南景氣新,
子鵝炙美就中珍。
庾家廚盛劉公困,
渾弗相貽也惱人。
投棰填江語未終,
謝安乘此立殊功。
三臺星爛乾坤在,
且與張華死不同。
吳:呂蒙
幼小家貧實可哀,
愿征行去志難回。
不探虎穴求身達,
爭得人間富貴來。
陸公高論亦由衷,
謙讓還慚未有功。
天下忠良人欲盡,
始應交我作三公。
東部張公與眾殊,
共施經略贊全吳。
陳琳漫自稱雄伯,
神氣應須怯大巫。
仗氣凌人豈可親,
只將范泰是知聞。
緣何喚作云霞友,
卻恐云霞未似君。