楊衒之引語
洛陽男兒急作髻。
瑤光寺尼奪作婿。
洛陽男兒急作髻。
瑤光寺尼奪作婿。
洛陽的男子急切地梳起發髻,瑤光寺的尼姑爭搶他們作為夫婿。
髻:古代男子束發的發式;
瑤光寺:北魏洛陽著名尼寺,《洛陽伽藍記》載其為世宗宣武皇帝所立;
奪:爭搶;
婿:夫婿,此處指婚配對象。
此引語出自北魏楊衒之《洛陽伽藍記·瑤光寺》,反映北魏后期洛陽佛教興盛的社會背景。瑤光寺作為皇室尼寺,容納大量宮人、貴族女性出家,與民間接觸頻繁。時人以該引語描述尼寺尼姑與世俗男子婚配的特殊現象,側面體現佛教傳播對社會生活的影響。
短短兩句以通俗語言記錄北魏洛陽尼寺與民間互動的獨特現象,既是文學性的民間觀察,也是研究北魏佛教社會史的珍貴史料,展現《洛陽伽藍記》'以寺為綱,以史為骨'的著述特色。
裊裊香英三四枝,
亭亭紅艷照階墀。
正當晚檻初開處,
夜深斜倚朱欄外,
擬把鄰光借與誰。
歲稔民康絕訟論,政成公暇自由身。
朝看五馬閑如社,
豈同齷齪祁員外,至死悲涼一婦人。
閑庭欹枕正悲秋,
忽覺新編浣遠愁。
才薄只愁安雁戶,
對景卻慚無藻思,
南金荊玉卒難酬。
去年今日到榮州,五騎紅塵入郡樓。
貔虎只知迎太守,圣主若容辭重祿,便歸煙水狎群鷗。
高秋咸鎬起霜風,秦漢荒陵樹葉紅。
七國斗雞方賈勇,立馬舉鞭遙望處,阿房遺址夕陽東。
蹄涔豈信有滄浪,螢火何堪并太陽。
淵奧未曾探禹穴,近日冰壺多晦昧,虎皮羊質也觀光。
微雨微風隔畫簾,金爐檀炷冷慵添。
桃花滿地春牢落,
宦情歸興休相撓,隼旆漁舟總未厭。
朱欄芳草綠纖纖,欹枕高堂卷畫簾。
處處落花春寂寂,自有卷書銷永日,霜華未用鬢邊添。
重陽不忍上高樓,寒菊年年照暮秋。
萬疊故山云總隔,歸計未成年漸老,茱萸羞戴雪霜頭。
載花乘酒上高山,四望秋空八極寬。
蜀國江山存不得,獨對斜陽更惆悵,錦江東注似波瀾。
偶奉綸書蒞旭川,郡樓嘉致盡依然。
松欹鳥道云藏寺,
有時倚檻垂雙袂,故國風光似眼前。
屈指良交十四人,隙駒風燭漸為塵。
當初花下三秦客,此時阻隔關山遠,月滿江樓淚滿巾。
朱冠金距彩毛身,昧爽高聲已報晨。
作瑞莫慚先貢楚,此日卑棲隨飲啄,宰君驅我亦相馴。
屈指依稀十五年,鸞臺秘閣位相懸。
分飛淮甸雁行斷,
愿君通理須還早,拜慶慈親幾杖前。
依約樊川似旭川,郡齋風物盡蕭然。
秋庭碧蘚鋪云錦,情懷放蕩無羈束,地角天涯亦信緣。
一承兌澤蒞方州,
八度春光照郡樓。
好景幾將官吏醉,
歸去杜陵池閣在,
只能歡笑不能愁。