贈沈耕巖徵君
前者淵明后者潛,
眉生老矣稱耕巖。
今人追古如一轍,
高名應向陵陽镵。
陵陽之峰連敬亭,
即今文脊棲瞿硎。
宣城縱有玄暉守,
那得徵君出戶庭。
我從廬岳趨黃山,
避暑吳淞秋始還。
江樓遠望不及往,
宛然斯人蒼翠間。
共是山林江海士,
寄書合倩琴高鯉。
告君舊事君應喜,
乞君書滿涇縣紙。
前者淵明后者潛,
眉生老矣稱耕巖。
今人追古如一轍,
高名應向陵陽镵。
陵陽之峰連敬亭,
即今文脊棲瞿硎。
宣城縱有玄暉守,
那得徵君出戶庭。
我從廬岳趨黃山,
避暑吳淞秋始還。
江樓遠望不及往,
宛然斯人蒼翠間。
共是山林江海士,
寄書合倩琴高鯉。
告君舊事君應喜,
乞君書滿涇縣紙。
前面有陶淵明,后面有您沈潛(耕巖),眉生先生年老后自號耕巖。今人追慕古人竟如此一致,您高潔的名聲應當銘刻在陵陽山上。陵陽的山峰連接著敬亭山,如今文脊山正棲息著像瞿硎先生那樣的隱士。宣城即使有謝玄暉這樣的太守,也難以讓您這位隱士走出庭院。我從廬山奔赴黃山,在吳淞避暑,到秋天才返回。在江邊樓閣遠望卻無法前往,您仿佛就在那蒼翠的山林之間。我們都是寄身山林江海的隱士,寄信應當借助琴高的鯉魚(傳遞書信)。告知您舊日的事情,您應該會高興,請求您的墨寶寫滿涇縣的宣紙。
徵君:古代對不接受朝廷征聘的隱士的尊稱。
淵明:東晉詩人陶淵明,以隱逸著稱。
潛:指沈耕巖,名潛,與“淵明”呼應。
陵陽:古地名,今安徽境內,有陵陽山。
镵(chán):刻,此處指銘刻、流傳。
敬亭:敬亭山,在安徽宣城,謝朓曾作詩詠之。
文脊:山名,即安徽寧國的文脊山。
瞿硎(qú xíng):指瞿硎先生,東晉隱士,隱居山林。
玄暉:謝朓,字玄暉,南朝齊詩人,曾任宣城太守。
琴高鯉:典出《列仙傳》,琴高乘鯉升仙,后以“琴高鯉”代指書信。
涇縣紙:即宣紙,因唐代涇縣屬宣州,故名,以質地優良著稱。
此詩為作者贈給隱士沈耕巖之作。詩中提及作者“從廬岳趨黃山,避暑吳淞秋始還”的行蹤,可見創作于游歷歸后。時沈耕巖隱居山林,作者以詩寄贈,既表達對其隱逸風范的推崇,也傳遞友人間的思念之情。
全詩通過古今隱逸人物類比(淵明與沈潛)、山林景色烘托,突出沈耕巖的高潔品格;結合自身游歷與寄信請求,展現二人同為山林之士的精神共鳴。語言質樸,用典自然,是贈隱者詩的典型之作。
裊裊數尺藤,往歲手親插。 西庵敞短檐,藉爾兩相夾。 歲久終蔓延,枝葉已交接。 有花散紅纓,有子垂皂莢。 赤日隔繁陰,偃息可移榻。 但憂風雨甚,高架一朝壓。 霜雪卻不妨,忍冬共經臘。
黃花隱綠葉,雨過仍離披。 不為杜老嘆,未是涼風時。 服食治目眚,吾將采掇之。 不須更買藥,園丁是醫師。
走筆題詩問起居,近來導引復何如。 從教兩鬢霜無數,卻要三田為有余。 示病想同摩詰病,讀書還著子云書。 梅霖十日宜高爽,試共登樓一豁舒。
遺墨持歸走僮仆,想見開緘重薰沐。 百年珠玉慨沉埋,袖拂蛛絲光奪目。 遂令短紙一尺余,價壓書巢三萬軸。 乞鄰與人真自慚,藝苑酬功百言足。 夜歸解帶不成眠,海月亭亭當矮屋。 瑯然烏鵲忽驚飛,月下新篇已堪讀。 湖湘文種傳一家,前有希籧后懷麓。 吳人再結文章緣,幾上分明留此幅。 錦囊收貯莫教遲,俗子無知將手觸。 后世諸孫更好文,還向吳人獲珠玉。
共樂臺前花木深,登臨當暑豁衣襟。 紅垂荔子千家熟,翠擁筼筜十畝陰。 老退已尋居士服,清歡時伴醉翁吟。 憑欄四望豐年稼,差慰平生憂國心。
國恥猶未雪,身危亦自甘。 九原人不返,萬壑氣長寒。 豈恨藏弓早,終知借劍難。 吾生非壯士,于此發沖冠。
柳簇金溝蘸碧波,云深玉闕瞰重坡。鳳凰曲奏鈞天樂,烏鵲橋通織女河。
萬井閭閻春浩蕩,六街車馬晚坡陁。山人素有林泉興,奈此承明夜直何。
穹廬元以射雕稱,一騎常先萬馬騰。 意氣肯甘胡地老,勛名終屬漢壇登。 斫殘右臂方揮刃,殪盡追鋒未釋冰。 歸自虜中還破虜,古來名將亦誰曾。
灤水橋邊御道西,酒旗閒掛暮檐低。春從綠樹陰中老,云補青山闕處齊。
畫戟遙臨青瑣闥,紫騮解惜錦障泥。鸞凰自為明時出,宜傍上林高處棲。
津橋春水浸紅霞,煙柳風絲拂岸斜。 翠輦不來金殿閉,宮鶯銜出上陽花。
云長鎮洞有時開,石匣終藏化鶴胎。 千歲不須華表柱,飛鳴南向洞山來。
曉風吹我過山塘。山藏煙靄里、影微茫。紅闌翠幕白堤長。輕舟動、人在畫中行。 滿路斗芬芳。攜筐爭早市、賣花忙。家家樓閣試新妝。拈鮮朵、點綴鬢云香。
西北風塵帝顧多,老臣承詔出巖阿。 便宜欲上趙充國,矍鑠還非馬伏波。 十乘戎行新節鉞,三邊精采舊關河。 極知君命如山重,感激渾忘兩鬢皤。
不見都門亭畔柳,春來綠盡長條。柳邊行色馬蕭蕭。一枝折贈,相見又何朝。酒盡曲終人去也,風前亦自無聊。祗應於我恨偏饒。東君特地,付與沈郎腰。
不見昭陽宮內柳,黃金齊拈輕柔。東君昨夜到皇州。玉階金井,無處不風流。悵望翠華春欲暮,六宮都鎖春愁。暖風吹動繡簾鉤。飛花委地,時轉玉香球。