相和歌辭 銅雀妓
魏主矜蛾眉,美人美于玉。高臺無晝夜,歌舞竟未足。
盛色如轉圜,夕陽落深谷。仍令身歿后,尚足平生欲。
紅粉橫淚痕,調弦空向屋。舉頭君不在,唯見西陵木。
玉輦豈再來,嬌鬟為誰綠。那堪秋風里,更舞陽春曲。
曲終情不勝,闌干向西哭。臺邊生野草,來去罥羅縠。
況復陵寢間,雙雙見麋鹿。
魏主矜蛾眉,美人美于玉。高臺無晝夜,歌舞竟未足。
盛色如轉圜,夕陽落深谷。仍令身歿后,尚足平生欲。
紅粉橫淚痕,調弦空向屋。舉頭君不在,唯見西陵木。
玉輦豈再來,嬌鬟為誰綠。那堪秋風里,更舞陽春曲。
曲終情不勝,闌干向西哭。臺邊生野草,來去罥羅縠。
況復陵寢間,雙雙見麋鹿。
魏主(曹操)憐惜美人,這些美人比玉還美。銅雀臺上不分晝夜,歌舞始終不停。美人的青春美貌如旋轉的圓環般快速消逝,像夕陽落入深谷。曹操還下令在他死后,這些美人仍要滿足他生前的欲望。美人們臉上橫著淚痕,空對著屋子調弦。抬頭不見君主,只看到西陵的樹木。君主的玉輦怎會再來,美麗的發髻又為誰而烏黑發亮。怎能忍受在秋風里,還要再跳《陽春曲》。曲子終了情難自禁,靠著欄桿向西哭泣。銅雀臺邊生出野草,往來時會被羅縠纏住。更何況在陵寢之間,還雙雙看到麋鹿。
魏主:指曹操。矜:憐惜,愛惜。蛾眉:代指美人。
轉圜:旋轉的圓環,比喻迅速流逝。
身歿:身死。
紅粉:指美人。
西陵:曹操陵墓所在。
玉輦:帝王所乘之車。
嬌鬟:美麗的發髻。綠:烏黑發亮。
陽春曲:古曲名。
闌干:欄桿。
罥:纏繞。羅縠:絲織品。
陵寢:帝王陵墓。
曹操臨終前遺令,讓其妾伎住在銅雀臺,每月初一、十五在臺上對著他的陵墓奏樂歌舞。此詩創作背景基于這一史實,詩人借此表達對被幽禁于銅雀臺的女子悲慘命運的同情。
這首詩主旨是同情銅雀臺美人的悲慘遭遇,感慨世事無常。其突出特點是通過今昔對比展現興衰,語言質樸情感動人。在文學史上反映了當時社會對女性命運的關注。
陰山風雪暮紛紛,獨出旌門望鹵群。天子深恩憐浞野,重將血汗灑邊云。
幽薊多北風,塵埃旦暮起。嚴冬十二月,積雪亙千古。落落高樹摧,靡靡勁草死。中夜獨彷徨,念我同懷子。遙遙涉玄冰,單車渡易水。歲暮人閉關,何為遠游此。
鯨口初分玉澗余,金鱗點點躍青渠。欲知魚樂無如子,曾向澄江夢作魚。
昔日曾聞師子音,清風匝地滿叢林。不須更問西來意,曉月亭亭正露金。一見師來契此心,更于何處問知音。要尋達磨當年事,只是如今舊少林。
歷亂沅湘道,迢遙潮汐西。身名吾輩重,離別世人迷。寂寂夜猿嘯,蕭蕭斑馬嘶。安危付君國,千里綠楊堤。
綠綺叢中色間黃,笑看幽菊破冬藏。容添老圃香仍遠,詩對南山興更狂。未羨霓裳誇俗眼,且依瑤石傲清霜。相撩不奈寒梅近,遙泄春光到小堂。
滿軒松月夜將殘,激枕江聲夢不安。憶共攬衣成露坐,白蓮香拂水邊闌。
芳姿俊逸蕊香寒,南國移來信可觀。料峭風中發紅萼,老城墻下共清歡。
落彩苔巖忽數春,頹陽隋塔共嶙峋。前生舍宅稱居士,勝業傳經是應真。扈瀆花飛空著袂,攝山泉噎獨沾巾。迷途苦海知何限,卻笑吾師見法身。
已晴復雨雨還晴,慣閱人間夢不驚。小立欄干搔短發,亂云飛度夕陽城。
崇巒互經亙,靈氛廠玄蓋。天風散鼓鐘,旦夕發清籟。日晏紫芝茁,山靜幽鳥萃。真機秘心賞,要在達者會。
此日群公過,能令稚子歡。珠光海月動,劍色夜星寒。牢落千年在,浮沉萬事安。時人歸眼底,世道總眉端。
方舟去鳷鵲,鵠引欲相要。晨鳧移去舸,飛燕動歸橈。雞人憐夜刻,鳳女念吹簫。雀釵照輕幌,翠的繞纖腰。復聞朱鷺曲,鉦管雜回潮。
知有相過處,終朝不見來。幾回聞犬吠,數起把門開。翹首瞻車蓋,專心拂酒杯。徘徊日又夕,客思苦難裁。
湖平與天闊,水澹共云浮。宿棹依蒲蔣,回檣逐鷺鷗。