回回僧
秋風響耳環,
古怪聚人看。
赤腳行霜地,
腥身禮月壇。
儋齋猶買肉,
掛帛不遮寒。
亦有西來意,
相逢欲語難。
秋風響耳環,
古怪聚人看。
赤腳行霜地,
腥身禮月壇。
儋齋猶買肉,
掛帛不遮寒。
亦有西來意,
相逢欲語難。
秋風吹動,他的耳環發出清脆聲響,奇異的模樣引來眾人圍觀。赤著腳走在結霜的地面,帶著腥氣的身體在月壇行禮拜。簡陋的齋室里仍買肉食用,身披的布帛難以抵御秋寒。他也懷有來自西方的宗教意旨,相逢時卻因語言或文化差異難以交流。
回回僧:元代對來自中亞、西亞的穆斯林僧人或宗教人士的稱呼。
響耳環:耳環因秋風拂動發出聲響,體現回回僧的服飾特征。
腥身:指身上帶有牛羊肉的腥氣,反映其飲食習俗(元代回回人多食用牛羊肉)。
禮月壇:可能指禮拜場所,或與伊斯蘭教重視月相(如齋月)的習俗相關。
儋齋:簡陋的齋室(“儋”通“擔”,此處形容居所簡樸)。
西來意:原指佛教禪宗祖師西來傳法的宗旨,此處借指回回僧從西方(中亞、西亞)帶來的宗教信仰或使命。
欲語難:因語言不通或文化差異導致交流困難。
元代疆域遼闊,大量中亞、西亞穆斯林(時稱“回回”)隨蒙古西征東遷,其中包括宗教人士。此詩或創作于元代,反映當時多元文化交融的社會背景,詩人通過觀察回回僧的獨特習俗(如飲食、服飾、宗教活動),記錄這一外來群體的生存狀態。
詩中以細膩筆觸描繪回回僧的外貌、行為與宗教特征,展現元代多元文化下異質群體的獨特性,是研究當時民族交流與宗教融合的文學例證,語言平實卻富有畫面感。
壽陽妝晚,慵勻素臉,經宵醉痕堪惜。前村雪里,幾枝初綻,□冰姿仙格。忍被東風,亂飄滿地,殘英堆積。可堪江上起離愁,憑誰說寄,腸斷未歸客。 流恨聲傳羌笛。感行人、水亭山驛。越溪信阻,仙鄉路杳,但風流塵跡。香艷濃時,東君吟賞,已成輕擲。愿身長健,且憑闌,明年還放春消息。
大惟補天功,猩砭肌用。 廉利并攢劍,兀隉側倚甕。 在懸太師擊,攻玉詩人諷。 棲禪余百年,問僧僅三眾。 竹幽補堂坳,樹古嵌坳縫。 登頓足力疲,眺望眼界空史。
時人羨桃李,下自成蹊徑。 而我愛梧桐,亦以成乎性。 中平端隊道,還往非遼夐。 直入無欹斜,橫延亦徑挺。 月夕葉景碎,春暮花光映。 清朝蒙露濕,落日隨煙暝。 不使草蔓滋,任從根裂迸。 堪詣蔣詡徒,惟任蓬蒿盛。
枝軟自相交,葉榮更分茂。 所得成清陰,仍宜當白晝。 蔭疑翠帟展,翳若繁云覆。 日午密影疊,風搖碎花漏。 冷不蔽空井,高堪在庭甃。 吾木閑野人,受樂忘煢疚。 亭亭類張蓋,翼翼如層構。 月夕獨裴回,猶思一重復。
吾有西山桐,下臨百丈溪。 布葉雖遲遲,庇根亦萋萋。 密類張翠幄,青堪翦封圭。 滑澤經日久,濡毳隨干躋。 近風帶影動,墜雨向身低。 寧隱凡鳥巢,自蔽儀鳳棲。 松柏徒爾頑,蒲柳空思齊。 但有知心時,應使常弗迷。
分材植梧桐,桐茂成翠林。 日日來輕風,時時自登臨。 拂干動微毳,吹葉破圓陰。 虛涼可解慍,輕鼓如調琴。 莫傳獨鵠操,愿述棲鳳吟。 豈羞楚襄王,蘭臺堪披襟。 亦陋陶隱居,高閣聽松音。 無為搖落意,慰我休閒心。
吾有西山桐,厥實狀如乳。 含房隱綠葉,致巢來翠羽。 外滑自為穗,中虛不可數。 輕漸曝秋陽,重即濡綿雨。 霜后威氣裂,隨風到煙塢。 雖非松柏子,受命亦知土。 誰能好琴瑟,種之向春圃。 始知非凡材,諸木豈予伍。
高梧已繁盛,蕭蕭西山隴。 毳葉竟開展,孫枝自森聳。 擅美推東南,滋榮藉萋菶。 不能容燕雀,只許棲鸞鳳。 寧入吳人爨,堪隨伯禹貢。 雨露時加潤,霜雪胡為凍。 況有奇特材,足任雅琴用。 中今太古音,可美清風頌。
米珠桂草駱駝城,一線魚河百萬兵。 不信受降終隔虜,可能綏德更移旌。 黃沙漠漠笳聲壯,朔氣凄凄鐵騎鳴。 誰繼舊時崔少保,直將輸挽作長纓。
住處記曾游,十年重到。罨畫湖山最春早。紅梅幾樹,一夜東風開了。矮松脩竹外,依然好。 玉色醺酣,香團嬌小。消得金尊共傾倒。滿懷風味,前度何郎今老。徊徊疏影里、花應笑。
道高塵俗住應難,攜錫東歸暑未殘。 紫殿已承新雨露,白云終憶舊峰巒。 孤村路僻牽吟遠,峭壁泉飛入夢寒。 滿篋御時兼御札,到時松院與誰看。
幽壑窮余賞,林陰趁夕曛。 寺從山側見,水向路邊分。 軒檻詩龕敞,蔬苔廟祝耘。 便期肩一钁,種藥與鋤云。
野靜河流闊,蘆梢一向風。 船趨繩力健,水嚙岸根空。 村柵牛羊熟,灘菰雁鶩豐。 但無滄海警,安樂是吾通。
南北逢除日,天涯有去舟。 蠻城和雨閉,峽水帶春流。 不負新年感,惟多故國愁。 寧無賀新酒,徒此事羈囚。
官舍草初青,君應坐小亭。謾吟誰共續,高論我常聽。
莫嘆馮唐老,終期阮籍醒。由來丈夫志,唾手出青冥。