客舍苦雨即事寄錢起郎士元二員外
積雨暮凄凄,羈人狀鳥棲。
響空宮樹接,覆水野云低。
穴蟻多隨草,巢蜂半墜泥。
繞池墻蘚合,擁溜瓦松齊。
舊圃平如海,新溝曲似溪。
壞闌留眾蝶,欹棟止群雞。
莠盛終無實,槎枯返有荑。
綠萍藏廢井,黃葉隱危堤。
閭里歡將絕,朝昏望亦迷。
不知霄漢侶,何路可相攜。
積雨暮凄凄,羈人狀鳥棲。
響空宮樹接,覆水野云低。
穴蟻多隨草,巢蜂半墜泥。
繞池墻蘚合,擁溜瓦松齊。
舊圃平如海,新溝曲似溪。
壞闌留眾蝶,欹棟止群雞。
莠盛終無實,槎枯返有荑。
綠萍藏廢井,黃葉隱危堤。
閭里歡將絕,朝昏望亦迷。
不知霄漢侶,何路可相攜。
傍晚時分,連綿的雨讓人倍感凄涼,羈旅之人就像鳥兒棲息一樣孤獨。雨聲回蕩在宮中樹木間,陰云低垂仿佛要壓到水面。洞穴里的螞蟻大多隨著草漂走,蜂巢里的蜜蜂一半陷落在泥里。環(huán)繞池塘的墻邊長滿了苔蘚,順著屋檐流下的雨水和瓦松一樣齊。舊的菜園平整得像大海,新挖的溝渠彎曲得像小溪。破敗的欄桿上停留著許多蝴蝶,傾斜的屋梁上棲息著一群雞。雜草長得茂盛卻不結(jié)果實,枯木反而發(fā)出了新芽。綠色的浮萍遮住了廢棄的水井,枯黃的樹葉隱藏了危險的堤壩。鄉(xiāng)里的歡樂即將消失,早晚的盼望也變得迷茫。不知道朝廷中的好友,哪條路可以與他們攜手同行。
羈人:羈旅之人,漂泊在外的人。
響空:雨聲在空際回響。
覆水:低垂的陰云像覆蓋著水面。
穴蟻:洞穴里的螞蟻。
巢蜂:蜂巢里的蜜蜂。
墻蘚:長在墻上的苔蘚。
瓦松:一種植物,生長在瓦上。
莠:雜草。
槎:枯木。
荑:新芽。
閭里:鄉(xiāng)里。
霄漢侶:指朝廷中的好友。
具體創(chuàng)作時間和地點難以確切考證。當(dāng)時詩人可能身處異鄉(xiāng),恰逢連日苦雨,生活環(huán)境凄涼破敗。在羈旅漂泊的孤寂中,詩人思念朝廷中的好友,于是寫下此詩寄給錢起和郎士元,抒發(fā)自己的感慨和心境。
這首詩主旨在于抒發(fā)詩人羈旅之愁和對友人的思念。其突出特點是通過細(xì)膩描繪雨中景象營造意境來抒情。在文學(xué)史上雖不算具有重大影響力的作品,但也體現(xiàn)了詩人對生活的敏銳感知和情感表達(dá)能力。
何年此地蟄飛龍,石壁蜿蜒尚有蹤。 為報龍公莫貪睡,郡人于爾卜兇豐。 欲訪真仙小有天,路窮崖絕俯靈泉。 相君聊試濟(jì)川手,翳鳳驂鸞盡有緣。
碧海迢遙,曾窺見、赤城樓堞。因傲睨塵寰,猶帶憑虛仙骨。武庫胸中兵十萬,文場筆陣詩千百。記向來、小試聽臚傳,居前列。 世間事,都未說。親為大,官毫未。況諸郎鐘慶,夙齡英發(fā)。銀菟頒符方易地,金鸞寓直行趨闕。更相期、盡節(jié)早歸來,傳丹訣。
詩到南昌老更奇,固知流派自江西。 滕王閣下秋濤壯,孺子堂前春鳥啼。 我似癡蠅思驥尾,君如野鶴趁雞棲。 十年翰墨元猶白,不識微言為指迷。
廉可繼懸魚,官清術(shù)有馀。 民田侵廢苑,公署似間居。 草長通囹圄,花飛落簿書。 見君松操直,經(jīng)考只如初。
平生讀書,如風(fēng)過耳。 歲月共流轉(zhuǎn),如磨復(fù)如蟻。 一如人嚼蠟,而不見其味。 又如弄孤杵,連夜不成米。 又如過羊腸,十步復(fù)一止。 年頭月尾無一是,咄咄癡頑不識字。 見君詩,舌如黐, 愧我為人師。怪怪奇奇, 如懸崖萬仞龍盤古樹枝。又如生馬不施鞚而馳, 又如錦苔封漫峴山千墮淚碑。又如玉關(guān)客, 血上老犀衣。盧仝孟郊骨已朽, 眼睛頭顱何人相傳授。與君往還歲月久, 比來春負(fù)入我牖,便覺巖前草木件件有生意。 跨蹇驢,出古寺, 欲訪子云問難字。
捫蘿梯峭石,直上青云端。 咫尺星斗光,冷射人心寒。
秋崖一夕卷炎蒸,那更揮斤為斲冰。 碧落舊尋燒藥灶,白芒長對讀書燈。 相期大庾何多日,似出浮屠向上層。 縱有分張吾未老,定從臺閣看飛騰。
造化鑿紳維,千巖斗空碧。 有時云雨開,殘陽落幽石。
飛泉成五級,一級一龍湫。 削出萬仞秀,詎讓蓬萊丘。
峭石狀危屏,截斷諸峰青。 白云觸不飛,仙掌空遺名。
雙峰起云際,仿佛五侯門。 煙霞鎖不開,曾無車馬奔。
輕策臨絕壁,招提謁金仙。舟車無由徑,巖嶠乃屬天。 躑躅淹昃景,夷猶望新弦。石門變暝色,谷口生人煙。 陽雁叫平楚,秋風(fēng)急寒川。馳暉苦代謝,浮脆慚貞堅。 永欲臥丘壑,息心依梵筵。誓將歷劫愿,無以外物牽。
魯恭為中牟令,重德化,不任刑罰。袁安聞之,疑其不實,陰使人往視之。其人隨恭行阡陌,俱坐桑下。有雉過,止其旁,旁有兒童。其人曰:“兒何不捕之?”兒言雉方雛,不得捕。其人訝而起,與恭訣曰:“所以來者,欲察君之政績也。今蝗不犯境,此一異也;愛及鳥獸,此二異也;兒童有仁心,此三異也。久留徒擾賢者耳,吾將速反,以狀白安。”
年四歲時,與諸兄共食梨,融輒引小者。’大人問其故,答曰:‘我小兒,法當(dāng)取小者。’由是宗族奇之。
董宣,字少平,陳留圉人也。后特征為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣于夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數(shù)主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強(qiáng)使頓之,宣兩手據(jù)地,終不肯俯。主曰:“文叔為白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今為天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕強(qiáng)項令出。賜錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強(qiáng),莫不震栗。京師號為“臥虎”。歌之曰“桴鼓不鳴董少平。”
在縣五年。年七十四,卒于官。詔遣使者臨視,唯見布被覆尸,妻子對哭,有大麥數(shù)斛,敝車一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。”以宣嘗為二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任