白雪歌,送武判官歸京
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽然一夜春風來,將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽然一夜春風來,將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,
北風席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風吹來,將軍的手凍得拉不開角弓,都護的鐵甲冰冷難以穿上。沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。在輪臺東門送您離去。
白草:西北的一種牧草,經霜后變白。
胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。
角弓:用獸角裝飾的弓。
控:拉開。
都護:唐朝邊疆設有都護府,長官稱都護,這里泛指邊疆軍事長官。
著:通“著”,穿。
瀚海:沙漠。闌干:縱橫交錯的樣子。
轅門:軍營的門。古代軍隊扎營,用車環圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。
掣:拉,扯。
此詩當作于唐玄宗天寶十三載(754年),當時岑參第二次出塞,充任安西北庭節度使封常清的判官。武判官是他的同僚,詩人在輪臺送武判官歸京而寫下此詩。當時塞外氣候惡劣,詩人在艱苦的環境中任職,對邊地風光有了深刻的感受。
這首詩是邊塞詩的代表作,將詠雪與送別巧妙結合,描繪了塞外的壯麗雪景和奇寒,情感真摯,藝術感染力強,在文學史上具有重要地位。
少年易老學難成,一寸光陰不可輕。 未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕。(蒙沖 一作:艨艟) 向來枉費推移力,此日中流自在行。
凡讀書,須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強暗記,只是要多誦數遍,自然上口,久遠不忘。古人云,“讀書百遍,其義自見”。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。余嘗謂:讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細,心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
江水浸云影,鴻雁欲南飛。攜壺結客何處?空翠渺煙霏。塵世難逢一笑,況有紫萸黃菊,堪插滿頭歸。風景今朝是,身世昔人非。 酬佳節,須酩酊,莫相違。人生如寄,何事辛苦怨斜暉。無盡今來古往,多少春花秋月,那更有危機。與問牛山客,何必獨沾衣。
清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。 隔斷紅塵三十里,白云紅葉兩悠悠。
司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”(選自朱熹《三朝名臣言行錄》)
世事春風轉,榮枯一夢間。 繡衣人不見,孤冢舊家山。
不待東風拆,池塘已自春。 試看源上客,猶恐是秦人。
古屋深于洞,門前種白蓮。 好尋當日社,重結此生緣。
竹秀水色凈,忽來雙鳳凰。 岐擊昔鳴瑞,今復見文王。
十指曾彈月下琴,已知太古有遺音。 三乘四諦無非道,萬法千門只此心。 得句何妨聞鼓□,□機不復有魔侵。 近來□□□□□,無奈□□三尺深。
四月臨平路,江蓮未著花。春風隨客棹,綠水護僧家。
對酒邀新月,披襟挹彩霞。晚來堪畫處,飛鷺下圓沙。
想象巫山高,薄暮陽臺曲。 煙霞乍舒卷,蘅芳時斷續。 彼美如可期,寤言紛在屬。 憮然坐相思,秋風下庭綠。
霜氣下孟津,秋風度函谷。 念君凄已寒,當軒卷羅縠。 纖手廢裁縫,曲鬢罷膏沐。 千里不相聞,寸心郁紛蘊。 況復飛螢夜,木葉亂紛紛。
游禽暮知反,行人獨未歸。 坐銷芳草氣,空度明月輝。 嚬容入朝鏡,思淚點春衣。 巫山彩云沒,淇上綠條稀。 待君竟不至,秋雁雙雙飛。