送李翥游江外
相識應十載,見君只一官。家貧祿尚薄,霜降衣仍單。
惆悵秋草死,蕭條芳歲闌。且尋滄洲路,遙指吳云端。
匹馬關塞遠,孤舟江海寬。夜眠楚煙濕,曉飯湖山寒。
砧凈紅鲙落,袖香朱橘團。帆前見禹廟,枕底聞嚴灘。
便獲賞心趣,豈歌行路難。青門須醉別,少為解征鞍。
相識應十載,見君只一官。家貧祿尚薄,霜降衣仍單。
惆悵秋草死,蕭條芳歲闌。且尋滄洲路,遙指吳云端。
匹馬關塞遠,孤舟江海寬。夜眠楚煙濕,曉飯湖山寒。
砧凈紅鲙落,袖香朱橘團。帆前見禹廟,枕底聞嚴灘。
便獲賞心趣,豈歌行路難。青門須醉別,少為解征鞍。
我們相識大概已有十年,如今見你卻只做著一個小官。你家境貧寒俸祿微薄,霜降時節衣服還很單薄。秋草枯萎讓人惆悵,美好的時光即將結束。你暫且去尋找那隱居之地,向那遙遠的吳地云端前行。你騎著匹馬奔赴遙遠的關塞,乘孤舟在寬闊的江海航行。夜晚在楚地潮濕的煙霧中入眠,清晨在湖光山色的寒意中吃飯。干凈的砧板上切著鮮美的紅鲙,袖中帶著香氣的朱橘圓潤。船帆前能看見禹廟,枕底下能聽到嚴灘的水聲。你會獲得賞心悅目的樂趣,不必吟唱那《行路難》。我們在青門要醉飲而別,你稍微停下解下馬鞍休息一會。
李翥:詩人友人。江外:指長江以南地區。
一官:指低微的官職。
祿:俸祿。
芳歲:美好的時光。闌:盡。
滄洲:濱水的地方,常指隱士居處。
紅鲙:切得很細的紅魚肉。
禹廟:祭祀大禹的廟宇。
嚴灘:即嚴子陵釣臺,在浙江桐廬縣南。
青門:漢長安城東南門,后泛指京城城門。
具體創作時間不詳。當時友人李翥仕途不順,生活貧寒,準備前往江外游歷。詩人與他相識已久,對其境遇頗為同情,在其遠行之際寫下此詩送別。
這首詩主旨是送別友人,突出特點是情感真摯,既有對友人困境的同情,又有對其旅途的美好期許。展現了詩人與友人之間深厚的情誼,在送別詩中具有一定的感染力。
有一道學,高屐大履,長袖闊帶,綱常之冠,人倫之衣,拾紙墨之一二,竊唇吻之三四,自謂真仲尼之徒焉。時遇劉諧。劉諧者,聰明士,見而哂曰:“是未知我仲尼兄也。”其人勃然作色而起曰:“‘天不生仲尼,萬古如長夜’。子何人者,敢呼仲尼而兄之?”劉諧曰:“怪得羲皇以上圣人盡日燃紙燭而行也!”其人默然自止。然安知其言之至哉!
李生聞而善曰:斯言也,簡而當,約而有余,可以破疑網而昭中天矣。其言如此,其人可知也。蓋雖出于一時調笑之語,然其至者百世不能易。
朕念赤子,旰食宵衣。 托之令長,撫養安綏。 政在三異,道在七絲。 驅雞為理,留犢為規。 寬猛所得,風俗可移。 毋令侵削,毋使瘡痍。 下民易虐,上天難欺。 賦輿是切,軍國是資。 朕之爵賞,固不逾時。 爾俸爾祿,民膏民脂。 為人父母,罔不仁慈。 特為爾戒,體朕深思。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。 春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!
古人學問無遺力,少壯工夫老始成。 紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。 胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
風沙一夜卷冥冥,曉色曈曚上翠屏。 薄宦驅人成老大,佳時得酒慰飄零。 紅馀晚樹迷幽谷,綠漲晴波失遠汀。 卻是崇山兼峻嶺,看來渾不減蘭亭。
恭聞帝里生靈沼,應報明君鼎業新。既協翠泉光寶命, 還符白水出真人。此時舜海潛龍躍,此地堯河帶馬巡。 獨有前池一小雁,叨承舊惠入天津。
秤者衡,衡天下之平也,君子執之以平其心,夫衡,在天以齊七政,在人以均萬物。稱物平施,為政以公,毫釐不差,輕重必得,是執衡持平之義也。
圣人為衡,四方取則。志守公平,體兼正直。用于天官,銓綜斯得。行于里閈,紛競以息。故南北以對,左右以持,秤物低昂,不差毫釐。使錙銖不惑,輕重無疑,智不能矯,愚不能欺。存信去詐,以公滅私。無偏無黨,君子似之。法者天下公器,官者庶人之師。其身既正,不令而行。在下無怨,唯上之平。故曰上之所仰,人皆其向;我之所教,人皆其效。心茍至公,人將大同;心能執一,政迺無失。嗟爾多士,欽哉勉旃。庶以觀則,同夫佩弦。
鳴蹕高登秋暮天,西郊輦路直如弦。 梨園花覆千官醉,愈覺君恩湛湛然。
足躡修門甫十年,惟余篇翰富流傳。 橫經趣得陳編外,草制雄夸落筆先。 爭美冰銜塵不染,忍觀華□□隨遷。 忠輸丹扆箴猶在,一鑒云亡共黯然。
竹垣向里辟新池,徑曲門迂去每遲。 鳥弄落花人未到,魚吹新荇月先知。 天邊客夢何時醒,江上歸舟此日移。 喚起巢由作賓主,不知身在帝堯時。
貢余自合到侯王,誰遺甘芳入莧腸。 野客驚看龍鳳銙,家人學試蟹魚湯。 題來諫議三封印,分到尚書八餅綱。 盡灑從前腥腐氣,時時澆取簡編香。
只教人種菜,莫誤客看花。
平壤忠魂骨未收,花門戰血在兜鍪。傷心一死酬恩日,已報降幡立戍樓。
西風颯颯桂林秋,萬疊云山舜洞幽。 曉氣沉崖秋色冷,涼飆吹樹桂香浮。 輕搖斑竹江頭恨,遠送蒼梧天外愁。 一旦薰風隨律變,露華山色滿南州。