山口阻風
舟行常有性命憂,江風一動令人愁。
盤渦倒帆日方午,又作賈胡終日留。
淮山隔江看細小,淡掃修眉晚尤好。
岷峩行盡此江來,可是愛山心未了。
舟行常有性命憂,江風一動令人愁。
盤渦倒帆日方午,又作賈胡終日留。
淮山隔江看細小,淡掃修眉晚尤好。
岷峩行盡此江來,可是愛山心未了。
乘船出行常常會有性命之憂,江風一吹就讓人發(fā)愁。中午時分漩渦使船帆顛倒,就像西域商人一樣要整日停留。隔著江看淮山顯得細小,傍晚時它如淡掃的秀眉格外好看。從岷峨山一路行來直到此江,難道是愛山之心還未滿足。
盤渦:漩渦。
賈胡:指西域商人。
淮山:淮河一帶的山。
岷峩:岷山和峨眉山。
具體創(chuàng)作時間地點不詳。詩人在江上乘船出行,途中遇到大風受阻,在這樣的情境下有感而發(fā)創(chuàng)作此詩。當時江上行船條件艱苦,安全難以保障,而詩人一路行來,欣賞到不同的山水風光。
這首詩主旨是記錄行舟遇風受阻之事,同時表達對山水的喜愛。特點是將行舟的擔憂與賞景的愉悅結合。在文學史上雖不具有重大影響,但生動展現(xiàn)了詩人旅途的經(jīng)歷和心境。
高辛氏,有老婦人,居于王宮,得耳疾,歷時,醫(yī)為挑治,出頂蟲,大如繭。婦人去,后置以瓠籬,覆之以盤,俄爾頂蟲乃化為犬。其文五色。因名盤瓠,遂畜之。時戎吳強盛,數(shù)侵邊境,遣將征討,不能擒勝。乃募天下有能得戎吳將軍首者,贈金千斤,封邑萬戶,又賜以少女。
后盤瓠銜得一頭,將造王闕。王診視之,即是戎吳。為之奈何?群臣皆曰:“盤瓠是畜,不可官秩,又不可妻。雖有功,無施也。”少女聞之,啟王曰:“大王既以我許天下矣。盤瓠銜首而來,為國除害,此天命使然,豈狗之智力哉。王者重言,伯者重信,不可以女子微軀,而負明約于天下,國之禍也。”王懼而從之。令少女從盤瓠,盤瓠將女上南山,草木茂盛,無人行跡。于是女解去衣裳,為仆豎之結,著獨力之衣,隨盤瓠升山,入谷,止于石室之中。王悲思之,遣往視覓,天輒風雨,嶺震,云晦,往者莫至。蓋經(jīng)三年,產(chǎn)六男,六女。盤瓠死,后自相配偶,因為夫婦。《搜神記》
赤松子者,神農(nóng)時雨師也,服冰玉散,以教神農(nóng),能入火不燒。至昆侖山,常入西王母石室中,隨風雨上下。炎帝少女追之,亦得仙,俱去。至高辛時,復為雨師,游人間。今之雨師本是焉。《搜神記》
橐離國王侍婢有娠,王欲殺之。婢曰:“有氣如雞子,從天來下,故我有娠。”后生子,捐之豬圈中,豬以喙噓之;徙至馬櫪中馬復以氣噓之。故得不死。王疑以為天子也,乃令其母收畜之,名曰東明。常令牧馬。東明善射,王恐其奪己國也,欲殺之。東明走,南至施掩水,以弓擊水。魚鱉浮為橋,東明得渡。魚鱉解散,追兵不得渡。因都王夫余。《搜神記》
換香枕,一半無云錦。 為是秋來展轉多, 更有雙雙淚痕滲。 換香枕,待君寢。
拂象床,憑夢借高唐。 敲壞半邊知妾臥, 恰當天處少輝光。 拂象床,待君王。
疊錦茵,重重空自陳。 只愿身當白玉體, 不愿伊當薄命人。 疊錦茵,待君臨。
張鳴箏,恰恰語嬌鶯。一從彈作房中曲,常和窗前風雨聲。張鳴箏,待君聽。
掃深殿,閉久金鋪暗。 游絲絡網(wǎng)塵作堆, 積歲青苔厚階面。 掃深殿,待君宴。
剔銀燈,須知一樣明。 偏是君來生彩暈, 對妾故作青熒熒。 剔銀燈,待君行。
鋪翠被,羞殺鴛鴦對。猶憶當時叫合歡,而今獨覆相思袂。鋪翠被,待君睡。
爇[1]熏爐,能將孤悶蘇。 若道妾身多穢賤, 自沾御香香徹膚。 爇熏爐,待君娛。
童童陵谷轍痕紛,鈴語分明走夕曛。曲突冷煙燒馬糞,亂山斜徑下羊群。
雪花昨夜埋荒梗,詩草何時退敵軍。最是宵寒窗紙破,饑狼叫月不堪聞。
句法親傳得,江湖老獲軒。 推敲深得趣,窮達可曾論。 好爵無三字,清名有五言。 還知綺奇處,難弟復難昆。
階前砌下新涼,嫩姿弱質婆娑小。仙家甚處,鳳雛飛下化成窈窕。尖葉參差,柔枝裊娜,體將玉造。自川葵放后,堂萱謝了,是園苑、無花草。 自恨西風太早。逞芳容、紫圍緋繞。管里低昂,篦頭約略,空成懊惱。圓胎結就,小鈴垂下,直開臨□□凡間謫墮,不如西帝,曾關宸抱。
長安朔風起,窮巷掩雙扉。新歲明朝是,故鄉(xiāng)何路歸。 鬢絲饒鏡色,隙雪奪燈輝。卻羨秦州雁,逢春盡北飛。