士人僧道俱贈巖桂
巖桂來三家,清標共秋風。
聯(lián)芳近禹穴,擢秀疑蟾宮。
膽瓶金粟妍,鼻觀天香通。
無心妄區(qū)別,妙契將無同。
巖桂來三家,清標共秋風。
聯(lián)芳近禹穴,擢秀疑蟾宮。
膽瓶金粟妍,鼻觀天香通。
無心妄區(qū)別,妙契將無同。
巖桂來自三家,它們高雅的風度一同在秋風中展現(xiàn)。它們在禹穴附近競相芬芳,生長得美好,讓人懷疑是從月宮而來。插在膽瓶里的巖桂花朵如金粟般妍麗,香氣直入人的鼻腔。不必刻意去區(qū)分士人、僧道,它們之間的美妙契合或許并無不同。
巖桂:一種桂花。
清標:指高雅的風度、品格。
禹穴:傳說中夏禹的葬地,在浙江會稽。
擢秀:生長得美好。
蟾宮:月宮。
膽瓶:一種頸長腹大的花瓶。
金粟:桂花的別稱,因其花朵如粟米般金黃。
鼻觀:指嗅覺。
天香:指特別濃郁的香氣。
妙契:美妙的契合。
具體創(chuàng)作時間和地點難以確切知曉。推測詩人在看到來自三家的巖桂后有感而發(fā)。當時可能社會文化氛圍濃厚,士人、僧道之間交流頻繁,詩人通過巖桂表達對不同身份之間和諧共處的看法。
這首詩主旨是贊美巖桂并表達對不同身份平等的觀點。其特點是借物抒情,意象豐富,營造出高雅意境。在文學上體現(xiàn)了詩人對自然和人文關系的思考。
翩翩玉樹映風前,儕輩如君最少年。 同學淵源師友重,出山姓氏弟兄聯(lián)。 霜華梁苑催人老,月色虹橋載酒便。 張翰莼鱸風味好,望君南渡笑開筵。
玉豀豀上雨聲乾,日暮東風客衲寒。 數(shù)樹梅花吹作雪,行人猶自倚闌干。
謝公遺詠處,池水夾通津。古往人何在,年來草自春。 色宜波際綠,香愛雨中新。今日青青意,空悲行路人。
戰(zhàn)守京河不下鞍,臣圖恢復不圖官。 十年南渡客頭白,萬里北征戎瞻寒。 叛檜班師金詔急,留飛赤子淚嗥乾。 可憐身死莫須有,從此王墓未得寬。
老大成名仍足病,縱聽絲竹也無歡。 高情太守容閑坐,借與青山盡日看。
當年謝孝子,追述自玄孫。至行堪坊表,披圖見淚痕。
樹萱勤護惜,嘗藥幾寒溫。若得王祥配,烏衣古弟昆。
三賢廟里舊論文,壇坫塵封冷夕曛。留作君家乾凈土,他年香火與平分。
忍死須臾大節(jié)更,君家承旨尚偷生。流傳書畫人爭寶,試比君名孰重輕。
漢幟高張萬眾歡,傷心獨自淚汍瀾。可憐十載寒窗士,乞丐投河一例看。
湖山曲里家家好,鏡閣風情別一窩。 夜夜常留明月照,朝朝消受白云磨。 水痕不動秋客凈,花影斜垂春色拖。 但怪眉梢兼眼角,臨之不媚愧如何?
燕引鶯招柳夾途,章臺直接到西湖。 春花秋月如相訪,家住西泠妾姓蘇。
當暑都忘畏赫曦,游觀邂逅得心期。 咸其自爾從天造,賁以人為特地奇。 風露乍涼秋于后,林巒散影月明時。 朱轓好事留佳客,大醉高巖許鎮(zhèn)隨。
軒昂頭角似真龍,偃仰毛錐有許功。 直等主人投筆去,定應騰踏入云中。
昨日來時萬里林,長江雪厚侵猶深。 蒼茫不見梅花意,重對晴天豁晚襟。
高山絕頂雪千堆,凜裂冰膚這幾回。 行到林間得殘火,借它燃燼暖寒杯。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任