九歌·國殤
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。
身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。
手拿吳戈啊身披犀甲,戰車交錯啊刀劍相殺。旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。敵軍侵犯我軍陣地啊踐踏隊列,左驂死去啊右驂被刀傷。戰車兩輪陷泥啊四馬被羈絆,主帥舉起鼓槌啊猛擊戰鼓響。老天怨恨啊神靈發怒,將士被殺盡啊棄尸在荒原。將士們此去啊就不再回返,平原迷漫啊路途很遙遠。佩著長劍啊挾著秦弓,即使身首異處啊忠心不改變。實在是英勇啊又武藝高強,始終剛強啊意志不可侵。身軀已死啊精神永不滅,魂魄堅毅啊堪稱鬼中雄。
操:拿著。吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的兵器很鋒利。被:通“披”。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲。
錯:交錯。轂:車輪中心的圓木,代指戰車。短兵:指刀劍一類的短兵器。
躐:踐踏。行:行列。
驂:駕車時位于兩旁的馬。殪:死。
霾:通“埋”。縶:絆住。
援:拿,持。玉枹:嵌玉的鼓槌。
懟:怨恨。
懲:悔恨。
神以靈:精神永存。
《九歌·國殤》一般認為是屈原為祭祀神鬼所作的一組樂歌《九歌》中的一首,是追悼楚國陣亡士卒的挽詩。戰國時期,楚國與秦國等國戰爭頻繁,楚國將士在戰爭中英勇奮戰、為國捐軀。屈原有感于他們的壯烈犧牲,創作此詩以祭悼他們。
此詩主旨是歌頌楚國將士的愛國精神和英雄氣概。其特點是場面描寫生動,情感真摯濃烈。它在文學史上具有重要地位,是中國文學中最早、最著名的祭悼陣亡將士的詩篇,對后世同類題材創作有深遠影響。
棲鴉流水點秋光,愛此蕭疏樹幾行。 不與行人綰離別,賦成謝女雪飛香。
君恩如草。秋至還枯槁。落落殘星猶弄曉。豪杰消磨盡了。放開湖海襟懷。休教鷗鷺驚猜。我是江南倦客,等閑容易安排。
枕障薰爐隔繡帷,二年終日苦相思,杏花明月始應知。 天上人間何處去,舊歡新夢覺來時,黃昏微雨畫簾垂。
枕障熏爐隔繡帷,二年終日苦相思,杏花明月始應知。 天上人間何處去,舊歡新夢覺來時,黃昏微雨畫簾垂。
二月山家谷雨天,半坡芳茗露華鮮。 春醒酒病兼消渴,惜取新芽旋摘煎。
停橈嚴瀨畫橋邊。水涓涓。鷺翩翩。午熱追涼,穿竹強留連。無奈日□□欲暝,吹短笛,*新蟬。家山只在水家源。隔云天。恨縈牽。愿得甘霖,逐日*歸船。惟有紫陽溪山月,隨著我,伴愁眠。
凍蕊凝香色艷新,小山深塢伴幽人。 知君有意凌寒色,羞共千花一樣春。
小圃初晴風露光,含桃花發滿山香。 香花對酒心無事,倍覺春來白日長。
隔林殘日照孤亭,玄晏先生酒未醒。 入夜莫愁迷下路,昔人猶在逐流螢。
芳草霏霏遍地齊,桃花脈脈自成溪。 也知百舌多言語,任向春風盡意啼。
山嶺依稀偃月形,數層倚石疊空青。 幾回雪夜寒光積,直似金光照戶庭。
惠施徒自學多方,謾說觀魚理未長。 不得莊生濠上旨,江湖何以見相忘。
野人心地本無機,為愛茅檐倚翠微。 盡日尊前誰是客,秋山含水有清輝。
六月清涼綠樹陰,小亭高臥滌煩襟。 羲皇向上何人到,永日時時弄素琴。
郁郁澗底松,離離山上苗。 以彼徑寸莖,蔭此百尺條。 世胄躡高位,英俊沉下僚。 地勢使之然,由來非一朝。 金張藉舊業,七葉珥漢貂。 馮公豈不偉,白首不見招。