別珠公
我頃詩成準(zhǔn)敕惡,寒江夜度秋蕭索。
曳杖從師得摩尼,洗空愁腸天地廓。
年來狂妄嬰逆鱗,去國三秋又出奔。
隔墻后得綈袍舊,一笑喚回逆旅春。
我心不轉(zhuǎn)嗟匪石,方壯兩遭天上斥。
處處逢君道價高,萬指方袍趨法席。
白云天下妙林泉,看君又作新法緣。
儻能容此無歸客,便當(dāng)結(jié)社追白蓮。
我頃詩成準(zhǔn)敕惡,寒江夜度秋蕭索。
曳杖從師得摩尼,洗空愁腸天地廓。
年來狂妄嬰逆鱗,去國三秋又出奔。
隔墻后得綈袍舊,一笑喚回逆旅春。
我心不轉(zhuǎn)嗟匪石,方壯兩遭天上斥。
處處逢君道價高,萬指方袍趨法席。
白云天下妙林泉,看君又作新法緣。
儻能容此無歸客,便當(dāng)結(jié)社追白蓮。
我不久前因詩獲罪,在寒冷的秋夜渡江,景象蕭瑟。拄著拐杖跟隨您得到了智慧真諦,洗去愁緒后感覺天地開闊。這些年我狂妄觸怒了皇帝,離開京城多年又被迫奔逃。偶然得到舊的袍衣,一笑間讓客居的生活有了春意。我心意堅定如石卻仍被嘆不能如愿,正當(dāng)壯年卻兩次遭到朝廷斥責(zé)。到處都能聽到人們說您德高望重,眾多僧人都奔赴您的法席。天下有白云繚繞的美妙林泉,看您又結(jié)下新的法緣。倘若能收留我這個無家可歸的人,我便要像當(dāng)年結(jié)白蓮社一樣追隨您。
頃:不久前。準(zhǔn)敕惡:獲罪。敕,帝王的詔書、命令。
曳杖:拄著拐杖。摩尼:梵語,指寶珠,這里比喻智慧、真諦。
嬰逆鱗:觸犯皇帝。逆鱗,傳說龍喉下有逆鱗,觸動它會發(fā)怒殺人,比喻觸犯君主的忌諱。
去國:離開京城。
綈袍:粗厚的絲織品做的袍子,這里有受人接濟之意。
逆旅:客舍。
匪石:出自《詩經(jīng)》“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也”,表示意志堅定。
萬指:形容人數(shù)眾多。方袍:僧人穿的僧袍,代指僧人。法席:講經(jīng)說法的座席。
法緣:佛教用語,指與佛法的緣分。
白蓮:東晉慧遠(yuǎn)在廬山邀集僧俗十八人成立白蓮社,這里借指結(jié)社修行。
具體創(chuàng)作時間不詳。從詩中“年來狂妄嬰逆鱗,去國三秋又出奔”可以推測,詩人因詩文觸怒皇帝,被迫離開京城,四處奔逃。在這樣的困境中,他結(jié)識了珠公,被珠公的德行和佛法所感染,于是寫下此詩表達(dá)自己的心境和對珠公的追隨之意。
這首詩主旨是詩人表達(dá)仕途不順后的愁苦及對佛法修行的向往。其特點是情感真實,用典自然。在文學(xué)史上雖可能影響不大,但能讓我們了解當(dāng)時文人在政治困境下的精神追求。
貢余自合到侯王,誰遺甘芳入莧腸。 野客驚看龍鳳銙,家人學(xué)試蟹魚湯。 題來諫議三封印,分到尚書八餅綱。 盡灑從前腥腐氣,時時澆取簡編香。
只教人種菜,莫誤客看花。
平壤忠魂骨未收,花門戰(zhàn)血在兜鍪。傷心一死酬恩日,已報降幡立戍樓。
西風(fēng)颯颯桂林秋,萬疊云山舜洞幽。 曉氣沉崖秋色冷,涼飆吹樹桂香浮。 輕搖斑竹江頭恨,遠(yuǎn)送蒼梧天外愁。 一旦薰風(fēng)隨律變,露華山色滿南州。
西山岌岌倚層霄,爽氣恒多瘴氣消。 誰道閩中無雨雪,年年絕頂見瓊瑤。
玉邑東南第一峰,铦錐穎脫亂山中。 夕陽影里分明見,五色文章耀筆鋒。
水過云津勢漸平,雙溪滙作劍溪清。 漁舟往來無人見,隔竹時聞欸乃聲。
何處棲真遠(yuǎn)世紛,五華高頂絕人氛。 仙翁自有餐霞法,謾使人間望彩云。
翠屏山下雨霏霏,云掩岡巒草樹微。 一段丹青誰解寫,畫家惟有米元暉。
一毛不拔管城子,冷眼相看石丈人。 急性陳玄楮居士,未分皂白也生嗔。
茶薌從臾訪棲真,闖戶蔫紅絕可人。 不逐群芳更代謝,一生享用四時春。
孝享云畢,惟徹有章。云感玄羽,風(fēng)凄素商。 瞻望神座,祗戀匪遑。禮終樂闋,肅雍鏘鏘。
春闈帝念主生成,長慶公聞兩歲名。有蘊赤心分雨露, 無私和氣浹寰瀛。龍門乍出難勝幸,鴛侶先行是最榮。 遙仰高峰看白雪,多慚屬和意屏營。
水禽沙鳥自相呼,遠(yuǎn)近云山半有無。 一葉扁舟兩三客,載將煙雨過西湖。
獨倚東風(fēng)有所思,霜紈小帖寫唐詩。 多情欲為秋娘賦,老卻江南杜牧之。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任