登秦嶺作,時陷賊歸國
朝出猛獸林,躨跜登高峰。僮仆履云霧,隨我行太空。
羲和舒靈暉,倏忽西極通。回首望涇渭,隱隱如長虹。
九逵合蒼蕪,五陵遙瞳蒙。鹿游大明殿,霧濕華清宮。
網羅蠛蠓時,顧齒熊羆鋒。失途走江漢,不能有其功。
氣逐招搖星,魂隨閶闔風。惟言宇宙清,復使車書同。
林木被繁霜,合遝連山紅。鵬鶚勵羽翼,俯視荊棘叢。
誓將食鸧鸮,然后歸崆峒。
朝出猛獸林,躨跜登高峰。僮仆履云霧,隨我行太空。
羲和舒靈暉,倏忽西極通。回首望涇渭,隱隱如長虹。
九逵合蒼蕪,五陵遙瞳蒙。鹿游大明殿,霧濕華清宮。
網羅蠛蠓時,顧齒熊羆鋒。失途走江漢,不能有其功。
氣逐招搖星,魂隨閶闔風。惟言宇宙清,復使車書同。
林木被繁霜,合遝連山紅。鵬鶚勵羽翼,俯視荊棘叢。
誓將食鸧鸮,然后歸崆峒。
早晨從猛獸出沒的山林出發,艱難地攀登高峰。僮仆仿佛行走在云霧中,跟著我好似在太空中遨游。羲和舒展著靈光,轉眼間就到了西方極遠之地。回頭眺望涇水和渭水,隱隱約約像一道長虹。眾多的道路與蒼莽的荒野相連,五陵之地也顯得模糊不清。鹿在大明殿附近游蕩,霧氣打濕了華清宮。當陷入像捕捉小蟲般的困境時,還要面對熊羆般的鋒芒。迷失道路逃到江漢一帶,沒能建立功勛。我的氣如招搖星般豪邁,魂隨著閶闔風飄蕩。只希望天下清平,能使車同軌、書同文。林木被濃霜覆蓋,連綿的山巒一片火紅。鵬鶚振奮羽翼,俯視著荊棘叢。我發誓要吃掉鸧鸮那樣的惡鳥,然后回歸崆峒山。
躨跜(kuí ní):行走困難的樣子。
羲和:神話中為太陽駕車的神,這里指太陽。
涇渭:指涇水和渭水。
九逵:指都城的大路。
五陵:漢代五個皇帝的陵墓,這里泛指長安附近的帝王陵墓。
瞳蒙:模糊不清的樣子。
蠛蠓(miè měng):小飛蟲,比喻弱小的敵人。
熊羆:熊和羆,比喻強大的敵人。
招搖星:星名。
閶闔風:西風。
車書同:指國家統一。
合遝(tà):重疊、繁多的樣子。
鵬鶚:鵬和鶚,都是猛禽。
鸧鸮(cāng xiāo):惡鳥,比喻壞人。
崆峒:山名。
此詩創作于詩人陷入賊手后歸國之時。當時社會處于安史之亂的動蕩中,國家山河破碎,人民生活困苦。詩人經歷了艱難險阻,從賊營逃脫,在登秦嶺時有感而發,寫下此詩,表達自己的復雜心境和對國家命運的關注。
這首詩主旨是表達詩人對國家統一的渴望和鏟除邪惡的決心。其突出特點是意境雄渾,情感激昂,運用多種意象和表現手法。在文學史上,它反映了當時的社會現實和文人的愛國情懷。
山徑重重鎖綠苔,松花曾見幾番開。群仙費盡招呼力,那得休官一個來。
體態最溫柔,含羞亦帶愁。不堪風力猛,葉葉盡低頭。
簾圍玉館愁吟盡,錦藉瑤瓶怕摘殘。姑息梅花詎須爾,山家何處有朱欄。
紫氣東溟日夜懸,安期飛舄畫堂前。圖書再睹生申地,甲子初回降岳年。虎觀千秋藜作杖,龍門三世筆如椽。靈椿更入飛熊夢,盡壓人間玳瑁筵。
金吾勘契自通官,樓上初聞唱刻閑。金殿香高初喚仗,數行鴛鷺各趨班。
醉輕浮世事,老重故鄉人。
人遠山深,草□□□。□□□□天真性。□□□長在山中,肯□□□□□□。□似幽□,□□心盡。超然心□□□隱。□□□水作生涯,百年甘守空山靜。
端居息眾喧,靜坐澹百慮。坐久不知夕,斜陽在高樹。
往者東入海,飄然任所如。大風戕波浪,飛雪灑舳艫。壯志昔尚少,狂游今并無。誓登盤陀石,重望扶桑墟。
奚疆山水比東吳,物色雖同土俗殊。萬壑千巖南地有,扁舟短棹此間無。因嗟好景當邊塞,卻動歸心憶具區。終待使還酬雅志,左符重乞守江湖。
不見涪翁借景亭,小山點點隔江青。古今同此玻璃味,手汲空江夜墮星。
風輕云淡午天春,花外游人載酒樽。不是山屏遮隔斷,牧童錯指是孤村。
四野漫漫水接天,孤村林木似凝煙。莫言此地無車馬,自是高人遠市廛。
螺髻凝香曉黛濃,水精鸂鶒飐輕風。金釵斜戴宜春勝,萬歲千秋繞鬢紅。
笑倚斜陽岸,依依解送迎。南都方惜別,北部又生情。