楚村道中 其二
族云行太虛,布置初狼籍。彌縫天四維,俄頃同一色。
雨形如別淚,含惡未忍滴。泥涂頗翻車,行者自朝夕。
中央成白道,裊裊踏蛇脊。潺湲冒田水,去作澗底碧。
高林蔭清快,渴烏時一擲。晚休張莊聚,涇草蒙古驛。
往時解鞍地,醉墨棲壞壁。孤星探先出,天鏡小摩拭。
比鄰忽喧呼,夜磔魯津伯。夢歸萱草堂,再拜悲喜劇。
問言勞如何,嗟我子行役。平明看屋霤,兩鵲聲嘖嘖。
果逢南使還,馮寄好消息。誰秣百里駒,肯稅不論直。
族云行太虛,布置初狼籍。彌縫天四維,俄頃同一色。
雨形如別淚,含惡未忍滴。泥涂頗翻車,行者自朝夕。
中央成白道,裊裊踏蛇脊。潺湲冒田水,去作澗底碧。
高林蔭清快,渴烏時一擲。晚休張莊聚,涇草蒙古驛。
往時解鞍地,醉墨棲壞壁。孤星探先出,天鏡小摩拭。
比鄰忽喧呼,夜磔魯津伯。夢歸萱草堂,再拜悲喜劇。
問言勞如何,嗟我子行役。平明看屋霤,兩鵲聲嘖嘖。
果逢南使還,馮寄好消息。誰秣百里駒,肯稅不論直。
云朵在天空中飄動,起初分布雜亂。很快布滿天空四方,瞬間天地成了同一種顏色。雨像離別的淚水,含著悲愁不忍落下。道路泥濘很多車翻倒,行人從早到晚艱難趕路。路中間形成白色小徑,人們像踩在蛇背上般小心翼翼前行。溪水漫過農田,流到山澗成為一片碧綠。高大樹木的樹蔭帶來清涼,口渴的烏鴉不時飛落。晚上在張莊停下休息,涇草覆蓋著古老的驛站。以前下馬休息的地方,醉后題詩的字跡還留在破敗的墻壁上。孤獨的星星率先探出頭,天空如鏡子被輕輕擦拭。鄰居突然喧鬧起來,夜里宰殺了一頭魯津伯(可能是某種牲畜)。夢回到母親居住的萱草堂,再次拜見悲喜交加。母親問旅途是否勞累,感嘆我在外奔波。天亮看著屋檐滴水,兩只喜鵲嘰嘰喳喳叫。果然遇到從南方回來的使者,托他捎去平安的消息。誰能喂養這日行百里的駿馬,愿意讓它歇腳而不計報酬。
族云:聚集的云。太虛:天空。
狼籍:雜亂。
彌縫:布滿。四維:指天空的四方。
俄頃:一會兒。
含惡:含著悲愁。
泥涂:泥濘的道路。
白道:指道路中間被行人踩踏成白色的部分。
裊裊:形容走路輕盈、小心翼翼的樣子。
潺湲:水流聲,這里指溪水。
渴烏:口渴的烏鴉。
張莊聚:張莊這個地方。
涇草:涇地的草。蒙古驛:古老的驛站。
醉墨:醉后題寫的字跡。
天鏡:指天空。
磔:宰殺。魯津伯:可能是某種牲畜。
萱草堂:指母親居住的地方。
行役:指在外奔波。
屋霤:屋檐滴水處。
嘖嘖:形容喜鵲的叫聲。
南使:從南方來的使者。
馮寄:托寄。
秣:喂養。
稅:歇腳。直:報酬。
具體創作時間和背景難以確切知曉,但從詩中可以推測詩人可能在旅途之中。當時或許道路狀況不佳,社會環境可能較為動蕩,詩人在外奔波,思念家鄉和親人,于是創作此詩以抒發情感。
這首詩主旨是表達詩人旅途的艱辛和對家鄉親人的思念。其特點是通過細膩的描寫,將自然景象與個人情感緊密結合。在文學史上雖可能不是廣為人知的名篇,但反映了詩人真實的生活感受和情感世界。
天末去程孤,沿淮復向吳。
亂離何處甚,安穩到家無。
樹盡云垂野,檣稀月滿湖。
傷心繞村落,應少舊耕夫。
誰無泉石趣,朝下少同過。
貪勝覺程近,愛閑經宿多。
片沙留白鳥,高木引青蘿。
醉把漁竿去,殷勤藉岸莎。
一露一朝新,簾櫳曉景分。
艷和蜂蝶動,香帶管弦聞。
笑擬春無力,妝濃酒漸醺。
直疑風起夜,飛去替行云。
白道曉霜迷,離燈照馬嘶。
秋風滿關樹,殘月隔河雞。
來往非無倦,窮通豈易齊。
何年歸故社,披雨剪春畦。
尋艷復尋香,似閑還似忙。
暖煙沈蕙徑,微雨宿花房。
書幌輕隨夢,歌樓誤采妝。
王孫深屬意,繡入舞衣裳。
苦辛垂二紀,擢第卻沾裳。
春榜到春晚,一家榮一鄉。
題名登塔喜,醵宴為花忙。
好是東歸日,高槐蕊半黃。
禾黍不陽艷,競栽桃李春。
翻令力耕者,半作賣花人。
灞岸草萋萋,離觴我獨攜。
流年俱老大,失意又東西。
曉楚山云滿,春吳水樹低。
到家梅雨歇,猶有子規啼。
南連乳郡流,闊碧浸晴樓。
徹底千峰影,無風一片秋。
垂楊拂蓮葉,返照媚漁舟。
鑒貌還惆悵,難遮兩鬢羞。
暴亂免遺折,
森羅賢達名。
末郎何所取,
叨繼外門榮。
曉陌攜籠去,
桑林路隔淮。
何如斗百草,
賭取鳳凰釵。
為儒欣出守,上路亦戎裝。
舊制詩多諷,分憂俗必康。
開懷江稻熟,寄信露橙香。
郡閣清吟夜,寒星識望郎。
徒勞悲喪亂,自古戒繁華。
落日狐兔徑,近年公相家。
可悲聞玉笛,不見走香車。
寂寞墻匡里,春陰挫杏花。
賢人骨已銷,
墓樹幾榮凋。
正直魂如在,
齋心愿一招。
歲晏樂園林,維摩契道心。
江云寒不散,庭雪夜方深。
酒勸漁人飲,詩憐稚子吟。
四郊多壘日,勉我舍朝簪。