途中有感
一身漂泊一天涯,幾度炎涼幾歲華。
蹤跡此時猶在路,夢魂無夜不還家。
影橫清淺田田鶴,棲定黃昏樹樹鴉。
人在風塵歸未得,不如鶯也奈何耶。
一身漂泊一天涯,幾度炎涼幾歲華。
蹤跡此時猶在路,夢魂無夜不還家。
影橫清淺田田鶴,棲定黃昏樹樹鴉。
人在風塵歸未得,不如鶯也奈何耶。
獨自一人漂泊在天涯,經歷了多次冷暖,歲月也悄然流逝。此時我的蹤跡還在旅途中,沒有一夜夢魂不回到家鄉。清淺的水中倒映著仙鶴的身影,黃昏時烏鴉棲息在每棵樹上。人在塵世中無法歸家,連黃鶯都不如,真是無可奈何啊。
天涯:天邊,指極遠的地方。
炎涼:指熱和冷,比喻人情勢利,反復無常,這里也可理解為歲月的冷暖變化。
歲華:時光,年華。
蹤跡:行動所留的痕跡。
夢魂:古人認為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”。
清淺:指水淺。
田田:形容荷葉相連的樣子,這里形容仙鶴站立的姿態。
風塵:指行旅,含有辛苦之意。
具體創作時間和地點難以確定,但從詩中可推測詩人處于漂泊狀態。可能是在古代社會,為了生計、仕途等原因,不得不背井離鄉,在旅途中有感而發寫下此詩。
這首詩主旨是抒發漂泊者的思鄉之情。其突出特點是情感真摯,借景抒情手法運用得當。在文學史上雖可能不具有廣泛影響力,但反映了古代游子的普遍心境。
十年以長敢肩隨,海內如君識面遲。孫楚在鄉交口詆,揚雄后世有人知。
親操總賴閨中婦,夙慧頻誇膝下兒。多少名山俯江外,待藏述作更無辭。
不關別酒醉先沈,都為將衰淚漬襟。獨自成家編述學,無多同調感知音。
歲殘久識風霜味,游倦頻生愧悔心。分手余猶嘆孤陋,青鐙尚欲補光陰。
虛館從無剝啄聲,款門君喜訂新盟。襟期落落談經史,聚散茫茫念友生。
回首風塵凋短鬢,脫身溝壑事躬耕。天寒動我歸與興,對酒當歌此日情。
王子才超絕,新詩迥出群。 名山存盛業,異域總同文。 至性根忠孝,陳編拓見聞。 交南天萬里,翹首揖清芬。
荷葉何田田,綠房披甫甫。 的的不成雙,心心各含苦。
渚蒲淅淅風猶急,岸柳纖纖雨尚余。 棲鷺宿鷗渾去盡,泝溪還有兩三魚。
笙簫婉孌落人間,目極靈芝宮不還。 猶喜遺音吾獨識,且教明月住空山。
龍泉出匣鬼神驚,獵獵霜風送客程。 白發垂堂千里別,丹心報國一身輕。 劃開云路沖牛斗,挽落天河洗甲兵。 馬革裹屍真壯士,陽關莫作斷腸聲。
小儒各標榜,百偽無一真。 圣人雖復起,難使醨酒醇。 竺乾天人師,日月萬古新。 法像自東漢,翻譯盛西秦。 晶晶第二月,擾擾虛空塵。 當時廣長舌,論說亦已勤。 眾生日蚩蚩,苦樂從冤親。 彼海亦有岸,何人獨知津。 從來解義趣,涕泣常沾巾。 醉中逃禪客,恐非三乘人。
蒹葭白露早紛紛,上下參差意象分。朔漠南來應累譯,衡陽北望盡同文。
方思坐臥觀三日,又見紆回作五云。一一總成龍鳳質,可教容易換鵝群。
人似已圓孤月。心似丁香百結。不見謫仙人,孤負梅花時節。愁絕。愁絕。江上落英如雪。
一水盈盈牛與女。目送經年,脈脈無由語。后夜鵲橋知暗度。持杯乞與開愁緒。 君似庾郎愁幾許。萬斛愁生,更作征人去。留定征鞍君且住。人間豈有無愁處。
一旅南巡瘴海邊,孤洲叢樾系樓船。 從容卷土天難定,急難防胡地屢遷。 丹鳳未傳行在所,黃龍虛兆改元年。 當時血戰潮痕在,常使英雄涕泫然。
欲向匡廬臥白云,宮亭水色盡氤氳。 千山日射蛟龍窟,萬里霜寒雁鶩群。 浪擁帆檣天際亂,星臨吳楚鏡中分。 東南歲晚仍鼙鼓,莫遣孤舟逐客聞。
雄謀竟不決,寶玉終不愛。倏爾霜刃揮,颯然春冰碎。 飛光動旗幟,散響驚環珮。霜灑繡障前,星流錦筵內。 圖王業已失,為虜言空悔。獨有青史中,英風觀千載。