望廬山作
掛席度彭蠡,停橈望匡廬。
蒼蒼五老峰,秀出東南隅。
氣勢掩衡霍,崢嶸壓東吳。
千巖散秋色,倒影澄江湖。
倏忽霽飛雨,瀑流掛香爐。
懸崖殘雪古,澗落垂虹孤。
聳目萬仞表,茫茫飛鳥無。
飄然挹空翠,心與浮云俱。
我欲呼謫仙,結巢松已枯。
遲回徒仰止,飛鹢上天衢。
掛席度彭蠡,停橈望匡廬。
蒼蒼五老峰,秀出東南隅。
氣勢掩衡霍,崢嶸壓東吳。
千巖散秋色,倒影澄江湖。
倏忽霽飛雨,瀑流掛香爐。
懸崖殘雪古,澗落垂虹孤。
聳目萬仞表,茫茫飛鳥無。
飄然挹空翠,心與浮云俱。
我欲呼謫仙,結巢松已枯。
遲回徒仰止,飛鹢上天衢。
張掛船帆渡過彭蠡湖,停下船槳遙望廬山。青蒼的五老峰,秀立于東南一隅。氣勢蓋過衡山霍山,高峻壓倒東吳大地。千座山巖散布秋色,倒影在江湖中清澈可見。忽然雨過天晴,瀑布如白練掛在香爐峰前。懸崖上殘留著古老的積雪,山澗垂落的彩虹顯得孤高。極目望向萬仞高的山巔,茫茫天際沒有飛鳥。飄飄然間汲取山間空翠,心隨浮云一起飄蕩。我想呼喚謫仙李白,可他當年結巢的松樹已枯。徘徊間徒然仰望,船兒如飛鹢駛向天空。
掛席:張掛船帆。
彭蠡(lí):鄱陽湖的古稱。
橈(ráo):船槳。
匡廬:廬山的別稱。
五老峰:廬山著名山峰,因形似五位老人得名。
衡霍:衡山與霍山(天柱山),均為南方名山。
東吳:指三國吳地,此泛指東南地區。
霽(jì):雨過天晴。
香爐:香爐峰,廬山西北高峰,因形似香爐得名。
挹(yì):舀取,此處指感受、汲取。
謫仙:指李白,其被賀知章稱為“謫仙人”。
飛鹢(yì):古代船首畫鹢鳥,此代指船。
天衢(qú):天空。
此詩當為詩人乘船過鄱陽湖(彭蠡)時停舟望廬山所作。詩中“千巖散秋色”點明創作于秋季,通過“呼謫仙”“結巢松已枯”等句,或暗含對前代詩人(如李白)游廬山經歷的聯想,反映詩人游覽時由景及人的感慨。具體創作時間及作者背景因史料未明,暫不可考。
全詩以“望”為線索,從遠觀廬山整體氣勢到近賞細節奇景,層層鋪展,生動展現了廬山的雄奇與靈秀。詩中融合自然之景與人文追思,既有對山水的贊嘆,又含對先賢的懷想,是一首情景交融的山水佳作。
石上泉華噴猛霜,境奇因此闢禪坊。 使君環笏留何用,枯木千馀滿一堂。
西風一夜涼生,小庭秋色還依舊。井梧聲碎,驚回殘夢,鴉啼衰柳。竹粉全消,荷香初散,韶光難又??措A前細草,凝愁凝怨,無語懨懨低首。 幽徑湖山徙倚,雨方收、苔痕如繡。萍蕪飄盡,曲池清淺,照人眉皺。野寺疏鐘,長江殘月,去年時候。漫追思付與,中流聽取,夕陽蟬奏。
邂逅江妃澤畔逢。何年謫降蕊珠宮。輕綃翦袂羅裁襪,秋水為神玉作容。 清淺處,月明中。凌波微步欲飄空。三生已斷身前夢,一味全真林下風。
白云堆里奮蒼*。橫亙洞庭秋。掀髯舞爪何獰惡,崢嶸勢、抉石崩流。飛入君家欄檻,滿堂風雨颼颼。須叟煙霧漠然收?;贸隼纤删?。誰濡墨汁傳神妙,森森露、鐵戟戈矛。對此翠濤銀浪,也勝瑤島滄洲。
望去平林矬晚霞。夕陽移影見檐牙。杜鵑啼損杜鵑花。
小石砌邊勻草甲,曲闌干外散蜂衙。春愁畢竟有些些。
門掩瑤琴靜,窗消畫卷閑。半庭香霧繞闌干。一帶澹煙紅樹、隔樓看。 云散青天瘦,風來翠袖寒。嫦娥眉又小檀彎。照得滿階花影、只難攀。
絲絲楊柳拂煙輕,總為愁人送別情。 惟有流波似離恨,共將明月伴君行。
睡花蝴蝶。枕上夢魂輕似葉。幾許秋聲。惱亂琴心病茂陵。 云橫露靄。天外青山何處在。蕉雨瀟瀟。不管人愁只亂敲。
風雨簾前初動。早又黃昏催送。明日總然來,一歲空憐如夢。如夢。如夢。惟有一宵相共。
深深一點紅光小。薄縷微煙裊。錦屏斜背漢宮中。曾照阿嬌金屋、淚痕濃。 朦朧穗落輕煙散。顧影渾無伴。悵然一夜漫凝思。恰似去年秋夜、雨窗時。
斷煙撩亂。霽景穿庭院。草色苔痕添一半。染得秋光堪玩。 流蘇帳曉花開。海棠幾蕊簪來。昨夜熏籠香冷,新寒多上妝臺。
金溝溝外種麻田,辟谷仙方自可傳。莫道借車游已遠,長瞻紫氣在南天。
謝將清酒寄愁人,澄澈甘香氣味真。 好是綠窗風月夜,一杯搖蕩滿懷春。
景勝銀釭香比蘭,一條白玉偪人寒。 他時紫禁春風夜,醉草天書仔細看。
翩翩書記早曾聞,二十年來愿見君。今日相逢悲白發, 同時幾許在青云。人從北固山邊去,水到西陵渡口分。 會作王門曳裾客,為余前謝鮑將軍。