渡江云 揚州感舊追悼西樵荔裳伯吁介夫諸先生并懷阮亭豹人穆倩定九舟次無言諸公
揚州何限好,無情江水,送去渺天涯。風流推宋玉,更有烏衣,門第舊瑯琊。珠簾璧月,賓徒盛、多少繁華。記當年、水樓煙郭,滿地采蓮娃。
傷嗟。一城畫鼓,兩岸紅燈,共萬家鴛瓦。都付與、風彫菰米,浪打蘋花。牧之已老青樓換,重經過、帽側檐斜。風定處,隔江隱隱琵琶。
揚州何限好,無情江水,送去渺天涯。風流推宋玉,更有烏衣,門第舊瑯琊。珠簾璧月,賓徒盛、多少繁華。記當年、水樓煙郭,滿地采蓮娃。
傷嗟。一城畫鼓,兩岸紅燈,共萬家鴛瓦。都付與、風彫菰米,浪打蘋花。牧之已老青樓換,重經過、帽側檐斜。風定處,隔江隱隱琵琶。
揚州有無數美景,可那無情江水,將一切送往遙遠天涯。風流堪比宋玉,更有出身烏衣巷、舊屬瑯琊門第的賢才。當年珠簾映著璧月,賓客眾多,多么繁華。記得那時水樓、煙郭,遍地都是采蓮姑娘。可如今令人傷嘆,一城的畫鼓、兩岸的紅燈、萬家的鴛瓦,都已消逝,只剩風吹菰米、浪打蘋花。杜牧那樣的風流才子已老去,青樓也換了模樣,我再次經過時,帽檐傾斜。風停之處,隔江隱隱傳來琵琶聲。
何限:無數。
風流:指有才學而不拘禮法。宋玉:戰國時楚國辭賦家,以風流才調著稱。
烏衣:烏衣巷,東晉時王、謝等世家大族居住之地。瑯琊:古代郡名,東晉王氏家族多出自瑯琊。
珠簾璧月:形容生活奢華。
賓徒:賓客。
畫鼓:有彩繪的鼓。
鴛瓦:即鴛鴦瓦,互相成對的瓦。
彫:同“凋”。菰米:一種水生植物的果實。
牧之:指唐代詩人杜牧,他曾在揚州有過風流韻事。
此詞具體創作時間不詳。揚州曾是繁華之地,作者重游揚州,看到昔日的繁華景象已不復存在,聯想到逝去的西樵、荔裳等先生,以及阮亭、豹人等友人,心中感慨萬千,于是創作此詞以追悼故人、感慨世事變遷。
這首詞主旨是感慨揚州的興衰和人事的變遷。其特點是今昔對比鮮明,情感深沉。在文學史上,它以細膩的情感和優美的語言展現了揚州的歷史變遷,具有一定的文學價值。
玉帛朝回望帝鄉,烏孫歸去不稱王。 天涯靜處無征戰,兵氣銷為日月光。
北海陰風動地來,明君祠上望龍堆。 髑髏皆是長城卒,日暮沙場飛作灰。
徒聞管弦切,不見舞腰回。賴有歌梁合,塵飛一半來。
五月紅蓮繁盛時,隼旆同賞郡南池。 額名舊載零陵志,碑字新鐫子厚詩。 采藥銜杯愁滿滿,折花行令笑遲遲。 明年歲熟歌聲穩,伴醉清香宛是誰?
重譯新離越裳國,一枝都掩桂林香。 養成崖谷黃蜂蜜,羞死江湖白藕房。
公無渡河,公無渡河, 止公不已將柰何。九淵噴雪舞饞鱷, 百里吼雷翻怒鼉。平地往往猶風波, 況此瀰漫秋水多。
夜來采石渡頭眠。月下相逢李謫仙。歌一曲,別無言。白鶴飛來雪滿船。
平明霧靄雨初晴。兒子敲針鉤成。香餌小,繭絲輕。釣得魚兒不識名。
燕子來時新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。日長飛絮輕。 巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。 滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。
綠楊芳草長亭路。年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。(離愁 一作:離情) 無情不似多情苦。一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄。 斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒。 梧桐昨夜西風急,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲?
油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。 幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。 魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。
金風細細。葉葉梧桐墜。綠酒初嘗人易醉。一枕小窗濃睡。 紫薇朱槿花殘。斜陽卻照闌干。雙燕欲歸時節,銀屏昨夜微寒。