榆臺(tái)行
榆臺(tái)高以臨匈奴,匈奴之罪當(dāng)夷。
戰(zhàn)不利,師被圍。
師被圍,士無(wú)糧,渴無(wú)漿。
拔劍仰天訣,壯士餓死亡。
棄尸不保,蹂藉道傍。
嗟爾從軍之人,行不來(lái)歸。奈之何,心傷悲。
榆臺(tái)高以臨匈奴,匈奴之罪當(dāng)夷。
戰(zhàn)不利,師被圍。
師被圍,士無(wú)糧,渴無(wú)漿。
拔劍仰天訣,壯士餓死亡。
棄尸不保,蹂藉道傍。
嗟爾從軍之人,行不來(lái)歸。奈之何,心傷悲。
榆臺(tái)高高矗立,俯瞰著匈奴境地,匈奴的罪行應(yīng)當(dāng)被誅滅。戰(zhàn)事不利,軍隊(duì)被圍困。軍隊(duì)被圍困,士兵沒(méi)有糧食,口渴卻無(wú)飲水。拔劍仰望蒼天訣別,壯士因饑餓而死。尸體無(wú)人收斂,被踐踏在道路旁。可嘆你們這些從軍之人,出行后再未歸來(lái)。這可如何是好,心中無(wú)限傷悲。
榆臺(tái):邊境防御的高臺(tái)式建筑,可能位于漢匈邊境。
夷:誅滅,平定。
訣:訣別,此處指與生命訣別。
蹂藉(róu jí):踐踏,形容尸體被隨意踩踏。
嗟(jiē):感嘆詞,可譯為“可嘆”。
此詩(shī)或創(chuàng)作于漢代或后世模擬漢魏邊塞題材的背景下,反映了古代邊境戰(zhàn)爭(zhēng)中士兵被圍斷糧、傷亡慘重的真實(shí)困境,暗含對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)破壞性的隱憂(yōu)。
全詩(shī)以簡(jiǎn)練筆觸描繪邊塞戰(zhàn)役中軍隊(duì)被圍、士兵餓亡的慘狀,揭露戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)生命的摧殘,情感悲切,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)批判性。
玉豀豀上雨聲乾,日暮東風(fēng)客衲寒。 數(shù)樹(shù)梅花吹作雪,行人猶自倚闌干。
謝公遺詠處,池水夾通津。古往人何在,年來(lái)草自春。 色宜波際綠,香愛(ài)雨中新。今日青青意,空悲行路人。
戰(zhàn)守京河不下鞍,臣圖恢復(fù)不圖官。 十年南渡客頭白,萬(wàn)里北征戎瞻寒。 叛檜班師金詔急,留飛赤子淚嗥乾。 可憐身死莫須有,從此王墓未得寬。
老大成名仍足病,縱聽(tīng)絲竹也無(wú)歡。 高情太守容閑坐,借與青山盡日看。
當(dāng)年謝孝子,追述自玄孫。至行堪坊表,披圖見(jiàn)淚痕。
樹(shù)萱勤護(hù)惜,嘗藥幾寒溫。若得王祥配,烏衣古弟昆。
三賢廟里舊論文,壇坫塵封冷夕曛。留作君家乾凈土,他年香火與平分。
忍死須臾大節(jié)更,君家承旨尚偷生。流傳書(shū)畫(huà)人爭(zhēng)寶,試比君名孰重輕。
漢幟高張萬(wàn)眾歡,傷心獨(dú)自淚汍瀾。可憐十載寒窗士,乞丐投河一例看。
湖山曲里家家好,鏡閣風(fēng)情別一窩。 夜夜常留明月照,朝朝消受白云磨。 水痕不動(dòng)秋客凈,花影斜垂春色拖。 但怪眉梢兼眼角,臨之不媚愧如何?
燕引鶯招柳夾途,章臺(tái)直接到西湖。 春花秋月如相訪(fǎng),家住西泠妾姓蘇。
當(dāng)暑都忘畏赫曦,游觀(guān)邂逅得心期。 咸其自爾從天造,賁以人為特地奇。 風(fēng)露乍涼秋于后,林巒散影月明時(shí)。 朱轓好事留佳客,大醉高巖許鎮(zhèn)隨。
軒昂頭角似真龍,偃仰毛錐有許功。 直等主人投筆去,定應(yīng)騰踏入云中。
昨日來(lái)時(shí)萬(wàn)里林,長(zhǎng)江雪厚侵猶深。 蒼茫不見(jiàn)梅花意,重對(duì)晴天豁晚襟。
高山絕頂雪千堆,凜裂冰膚這幾回。 行到林間得殘火,借它燃燼暖寒杯。
南望鹽川五里途,煮來(lái)雙井水成珠。朝朝集上薪為桂,六十余家賣(mài)盡無(wú)?
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對(duì)內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任