隨牒至南康軍呈李宰 其一
蹀躞騏騮去路寬,
西清太冷北門寒。
且將東觀編摩手,
來作南康拊字官。
蹀躞騏騮去路寬,
西清太冷北門寒。
且將東觀編摩手,
來作南康拊字官。
駿馬緩緩前行,前方道路寬廣;西清殿太過清冷,北門庭院寒意襲人。暫且將在東觀編纂史書的手,用來擔任南康軍撫恤百姓的地方官。
蹀躞(dié xiè):小步緩行的樣子。
騏騮(qí liú):古代駿馬名,此處代指良馬。
西清:漢代指宮廷內的游宴之處,后常代指朝廷。
北門:唐代指北門學士所在的宮廷機構,此處或代指朝廷冷僻部門。
東觀(guàn):漢代宮觀名,為藏書、修史之處,后泛指修史機構。
編摩:編纂校訂書籍。
拊(fǔ)字:指撫治百姓,愛護子民。
此詩為劉克莊調任南康軍(今江西星子一帶)時所作,呈送當地李姓長官。劉克莊早年在朝任史官(如“東觀編摩手”所指),后因直言敢諫屢遭外調。此詩寫于外任途中,反映其從京城清職轉任地方親民官的人生階段。
全詩以“隨牒赴任”為核心,通過“騏騮”“西清”等意象,簡明勾勒身份轉換過程,既含對京城冷遇的微嘆,更顯面對新職的務實擔當,體現詩人從文人到地方官的角色調適,語言簡練而情感層次豐富。
長橋春水拍堤沙。疏雨帶殘霞。幾聲脆管何處,橋下有人家。宮樹綠,晚煙斜。噪閑鴉。山光無盡,水風長在,滿面楊花。
十里青山遠,潮平陸帶沙。數聲啼鳥怨年華。又是凄涼時候、在天涯。 白露收殘暑,清風襯晚霞。綠楊堤畔問荷花。記得年時沽酒、那人家。
成都好,蠶市趁遨游。夜放笙歌喧紫陌,春邀燈火上紅樓。車馬溢瀛洲。人散后,繭館喜綢繆。柳葉已饒煙黛細,桑條何似玉纖柔。立馬看風流。
落日長亭柰爾何,得歸今日又關河。春來鴻雁離群去,江上黿鼉憶客過。
白發故人鄉夢斷,青山是處旅愁多。舊游正及梅花發,一曲誰堪入楚歌。
苦相身為女,卑陋難再陳。 男兒當門戶,墮地自生神。 雄心志四海,萬里望風塵。 女育無欣愛,不為家所珍。 長大逃深室,藏頭羞見人。 垂淚適他鄉,忽如雨絕云。 低頭和顏色,素齒結朱唇。 跪拜無復數,婢妾如嚴賓。 情合同云漢,葵藿仰陽春。 心乖甚水火,百惡集其身。 玉顏隨年變,丈夫多好新。 昔為形與影,今為胡與秦。 胡秦時相見,一絕逾參辰。
揖坐樓頭夜,酒杯生菜盤。 交情三月暮,細雨一燈寒。 談笑響如在,賡酬墨未乾。 死生千古別,西日照闌干。
廉水扶桑北,石城勾漏西。 吏情甘散地,春色在扶藜。 榔葉斜侵屋,江魚逆上溪。 飄飄犯蠻府,淚應暮猿啼。
蒲子花開蓮葉齊,聞郎船已過巴西。 郎看明月是儂意,到處隨郎郎不知。
歲見梅追和一首,終恨有兒女子態耳 竹里一枝梅,雨洗娟娟靜。疑是佳人日暮來,綽約風前影。 新恨有誰知,往事何堪省。夢繞陽臺寂寞回,沾袖余香冷。
碧天如水,一洗秋容凈。何處飛來大明鏡。誰道斫卻桂,應更光輝,無遺照,瀉出山河倒影。 人猶苦余熱,肺腑生塵,移我超然到三境。問姮娥、緣底事,乃有盈虧,煩玉斧、運風重整。教夜夜、人世十分圓,待拚卻長年,醉了還醒。
小窗前,疏影下。鸞鏡弄妝初罷。梅似雪,雪如人。都無一點塵。 暮江寒,人響絕。更著朦朧微月。山似玉,玉如君。相看一笑溫。
亭亭秋水芙蓉。翠圍中。又是一年風露、笑相逢。 天機畔。云錦亂。思無窮。路隔銀河猶解、嫁西風。
胭脂坡上月如鉤。問青樓。覓溫柔。庭院深沈,窗戶掩清秋。月下香云嬌墮砌,花氣重,酒光浮。清歌皓齒艷明眸。錦纏頭。若為酬。門外三更,燈影立驊騮。結習未忘吾老矣。煩惱夢,赴東流。
榆柳清陰下,茅亭近水湄。 抵檐栽美竹,橫榻賦新詩。 樸陋從人笑,棲遲止自怡。 歲寒天地肅,松雪有心期。
蝶懶鶯慵芳草歇。綠暗紅稀,柳絮飄晴雪。有意送春還惜別。杜鵑爭奈催歸切。繡閣無人簾半揭。暗憶邊城,十載音書絕。惟有東風無異說。