遲明發萬隆車中作
曉行犯嵐瘴,病足誠非宜。
賴有浩然氣,流布彌四肢。
茫茫九州域,民物疇綱維?
筋脈坐弛散,盭腫疾不治。
南來歷諸島,聞見初無奇。
一牧跨海立,萬群隨鞭箠。
豈惟恃威劫,欲惡審所施。
不見所置吏,方言習侏?。
勸農與行水,一一躬親之。
密網習亦忘,市販麇至斯。
遂挈山海榷,永為外府資。
有人此有土,敢以告國醫。
曉行犯嵐瘴,病足誠非宜。
賴有浩然氣,流布彌四肢。
茫茫九州域,民物疇綱維?
筋脈坐弛散,盭腫疾不治。
南來歷諸島,聞見初無奇。
一牧跨海立,萬群隨鞭箠。
豈惟恃威劫,欲惡審所施。
不見所置吏,方言習侏?。
勸農與行水,一一躬親之。
密網習亦忘,市販麇至斯。
遂挈山海榷,永為外府資。
有人此有土,敢以告國醫。
清晨出行遭遇山間瘴氣,患病的腳實在不宜這樣的行程。幸有胸中浩然之氣,流布全身滋養四肢。茫茫九州大地,百姓與萬物靠誰來維系?國家經絡松弛渙散,如同腫脹之疾難以治愈。南行經過諸多島嶼,所見所聞起初并無新奇。一位地方長官跨海而立,萬千民眾跟隨他的鞭策。豈止依靠威嚴脅迫,更能審度民眾好惡而施政。不見他設置的官吏,卻能學習難懂的方言。勸農耕作與興修水利,他都親自躬身參與。嚴密的法網久習漸忘,商販如群鹿般匯聚于此。于是掌握山海物產專賣,永作國家額外財資。有了民眾才有土地,敢將此理告知治國良醫。
嵐瘴:山林中的瘴氣,南方濕熱地區的有毒霧氣。
浩然氣:典出《孟子·公孫丑上》,指正大剛直、充塞天地的精神之氣。
綱維:維系、管理,此處指國家對百姓與萬物的治理。
盭(lì)腫:肢體腫脹,比喻國家因治理松弛而積弊難返。
牧:原指放牧牲畜,此處借指地方長官。
侏?(應為“侏離”):形容語言難懂,此處指當地方言。
榷(què):專賣,指國家對山海物產的壟斷經營。
外府資:外府為古代掌管國家財貨的機構,此處指國家的額外財政收入。
此詩或作于作者赴南洋(今東南亞)考察期間(推測為清末)。當時中國面臨內憂外患,地方治理松弛;而南洋部分地區因有效管理呈現生機。作者結合個人病足遠行的體驗與見聞,借詩探討治國之策。
全詩以行旅見聞為線索,由個人病痛延伸至國家治理,通過對比國內外管理差異,指出治國關鍵在“審民欲惡”“躬親務實”,呼吁以民為本的治理理念,體現近代知識分子對國家命運的深刻思考。
功名適意片云過,措大風情老未磨。 斗酒盡時謀婦得,小詩成后喚兒歌。 江湖萍散愁云隔,門巷苔深舊雨多。 高調數來吾已怯,春風花鳥奈愁何。
七夕今朝看碧霄,牽牛織女渡河橋。 家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。
誰知幽谷里,真有壽陽妝。
楝花風起漾微波,野渡舟輕客自過。 沙上兒童臨水立,戲將萍藻飼黃鵝。
,芭葦彌望,朔吹乍靜,山氣乍昏復明,起與仲羲登橋縱目,霜月遍野,情懷恍然,口占紀行,求仲羲印可朔風吹破帽,江空歲晚,客路正冰霜。暮鴉歸未了,指點旗亭,弭棹宿河梁。荒煙亂草,試小立、目送斜陽。尋舊游、恍然如夢,展轉意難忘。堪傷。山陽夜笛,水面琵琶,記當年曾賞。嗟老來、風埃憔悴,身世微茫。今宵到此知何處,對冷月、清興猶狂。愁未了,一聲漁笛滄浪。
綠房深窈。疏雨黃昏悄。門掩東風春又老。琪樹生香縹緲。一枝晴雪初乾。幾回惆悵東闌。料得和云入夢,翠衾夜夜生寒。
客從遠方來,贈我漆鳴琴。 木有相思文,弦有別離音。 終身執此調,歲寒不改心。 愿作陽春曲,宮商長相尋。
燈前兒女小團圞。歲將闌。夜將殘。一度逢春,一度減朱顏。明日東風三十二,又添得,二毛侵,鬢底斑。世問世間行路難。 身世閑。天地寬。往事往事恨未了,長恨儒冠。爆竹聲中,春又到柴關。一任黃塵門外擾,且留取,舊梅花,獨自看。
妾乘油璧車,郎騎青驄馬。 何處結同心,西陵松柏下。
官渡。官渡。猶記畫橈去路。小憐歌扇誰尋。歲歲東風恨深。恨深恨深深恨。風外落紅幾陣。
青荷蓋綠水。 芙蓉發紅鮮。 下有并根藕。 上生同心蓮。
幾年不到晝橋西。路依稀。回首淡煙殘柳,昔游非。笛聲何處悲。故人不見夢魂迷。草萋萋。幾度倚闌,欲寄舊相思。相思無盡期。
秋風入窗里。 羅帳起飄揚。 仰頭看明月。 寄情千里光。
誰寫江南一段秋,妝點錢塘蘇小樓?樓中多少愁!楚山無斷頭。
暫出白門前,楊柳可藏烏。 郎作沈水香,儂作博山爐。