戚里行
長安戚里盛樓臺,羅衢夾巷絕浮埃。
雕軒綺戶排云出,卻使飛鷹翻下來。
就中上貴椒房籍,十八封侯門列戟。
有時清夜侍皇游,監宮不敢詢蹤跡。
連宗結黨氣象新,等閑出入雙朱輪。
朝回戲獵宜春苑,手挾雕弧閒射人。
昌國里中花滿煙,乾寧驛前云蔽天。
商船到岸不敢攏,恐有家奴橫索錢。
英雄有時坐銷歇,喬柯易瘁甘泉竭。
太陽初升光燭人,不見明星與華月。
君看昔日景福宮,惟有楊柳搖春風。
長安戚里盛樓臺,羅衢夾巷絕浮埃。
雕軒綺戶排云出,卻使飛鷹翻下來。
就中上貴椒房籍,十八封侯門列戟。
有時清夜侍皇游,監宮不敢詢蹤跡。
連宗結黨氣象新,等閑出入雙朱輪。
朝回戲獵宜春苑,手挾雕弧閒射人。
昌國里中花滿煙,乾寧驛前云蔽天。
商船到岸不敢攏,恐有家奴橫索錢。
英雄有時坐銷歇,喬柯易瘁甘泉竭。
太陽初升光燭人,不見明星與華月。
君看昔日景福宮,惟有楊柳搖春風。
長安外戚聚居之地樓臺繁盛,街道巷弄整潔無塵埃。雕花的車軒、華美的門窗高聳入云,連飛鷹也只能從其上方翻落。其中那些皇親國戚,十八人封侯門前列戟。有時深夜隨皇帝出游,監管的官員不敢詢問蹤跡。他們結黨營私氣象囂張,隨便出入都乘坐朱輪車。退朝后到宜春苑戲獵,手持雕弓隨意射人。昌國里中繁花如煙,乾寧驛前烏云蔽天。商船到岸不敢靠近,怕有家奴蠻橫索錢。英雄也有衰落之時,高樹易枯甘泉易竭。太陽初升光芒照人,明星與華月便不再顯現。你看昔日的景福宮,如今只有楊柳在春風中搖曳。
戚里:帝王外戚聚居之地。
羅衢:排列的街道。夾巷:狹窄的小巷。浮埃:塵土。
雕軒綺戶:雕刻精美的車軒與華麗的門窗。
椒房籍:指后妃的親屬(漢代皇后居椒房殿)。
列戟:唐代三品以上官員門前列戟以示榮耀。
雙朱輪:紅色車輪的車,為顯貴所乘。
宜春苑:漢代宮苑名,此處代指皇家園林。
雕弧:雕花的弓。
喬柯:高枝。瘁:枯萎。甘泉:甜美的泉水,比喻資源。
景福宮:泛指曾經的權貴宮殿。
此詩約作于唐代中后期,當時外戚、宦官等權貴勢力膨脹,橫行不法卻終難長久。詩人通過觀察長安戚里(外戚聚居區)的現實亂象,以詩為鑒,揭示權貴煊赫背后的腐朽本質及必然衰敗的歷史規律。
全詩以戚里權貴的興衰為主線,前半鋪陳其奢華驕橫,后半轉折寫其敗落,揭露了權貴的腐朽與社會矛盾,語言質樸而批判深刻,是唐代社會現實的生動寫照。
平壤忠魂骨未收,花門戰血在兜鍪。傷心一死酬恩日,已報降幡立戍樓。
西風颯颯桂林秋,萬疊云山舜洞幽。 曉氣沉崖秋色冷,涼飆吹樹桂香浮。 輕搖斑竹江頭恨,遠送蒼梧天外愁。 一旦薰風隨律變,露華山色滿南州。
西山岌岌倚層霄,爽氣恒多瘴氣消。 誰道閩中無雨雪,年年絕頂見瓊瑤。
玉邑東南第一峰,铦錐穎脫亂山中。 夕陽影里分明見,五色文章耀筆鋒。
水過云津勢漸平,雙溪滙作劍溪清。 漁舟往來無人見,隔竹時聞欸乃聲。
何處棲真遠世紛,五華高頂絕人氛。 仙翁自有餐霞法,謾使人間望彩云。
翠屏山下雨霏霏,云掩岡巒草樹微。 一段丹青誰解寫,畫家惟有米元暉。
一毛不拔管城子,冷眼相看石丈人。 急性陳玄楮居士,未分皂白也生嗔。
茶薌從臾訪棲真,闖戶蔫紅絕可人。 不逐群芳更代謝,一生享用四時春。
孝享云畢,惟徹有章。云感玄羽,風凄素商。 瞻望神座,祗戀匪遑。禮終樂闋,肅雍鏘鏘。
春闈帝念主生成,長慶公聞兩歲名。有蘊赤心分雨露, 無私和氣浹寰瀛。龍門乍出難勝幸,鴛侶先行是最榮。 遙仰高峰看白雪,多慚屬和意屏營。
水禽沙鳥自相呼,遠近云山半有無。 一葉扁舟兩三客,載將煙雨過西湖。
獨倚東風有所思,霜紈小帖寫唐詩。 多情欲為秋娘賦,老卻江南杜牧之。
括蒼山上云,山好云亦好。 可憐山下僧,看云不知老。
岸柳陰陰躍錦鱗。并湖蓮子恰嘗新。誰教故歲應官去,會老堂中少個人。歸未久,意彌新。吹香不斷酒傾銀。行藏判已天公付,且斗而今見在身。