和兗弟游湖上諸寺二首
叢林四百見州經(jīng),盡在錢塘舊縣坰。十里湖光連北郭,千尋巖翠繞南屏。松間幽徑迎冠蓋,竹里飛泉入戶庭。勝境無因朝日到,羨他禪伯老林扃。
湖山不到每馳情,與客逢迎暫駐旌。鷲嶺飛來詢慧理,龍宮吟就續(xù)延清。僧房有竹循門見,磴道攀蘿盡日行。交臂晤言欣得侶,上臺專使對仙瀛。
叢林四百見州經(jīng),盡在錢塘舊縣坰。十里湖光連北郭,千尋巖翠繞南屏。松間幽徑迎冠蓋,竹里飛泉入戶庭。勝境無因朝日到,羨他禪伯老林扃。
湖山不到每馳情,與客逢迎暫駐旌。鷲嶺飛來詢慧理,龍宮吟就續(xù)延清。僧房有竹循門見,磴道攀蘿盡日行。交臂晤言欣得侶,上臺專使對仙瀛。
第一首:叢林寺院四百座遍見州中經(jīng)傳,都在錢塘舊縣的遠郊之境。十里湖光連接著城北的城郭,千尋山巖翠色環(huán)繞著南屏。松間的幽徑迎接著達官車蓋,竹里的飛泉流入客舍庭院。如此勝境無緣每日前來,只羨慕那高僧終老山林。第二首:湖山勝景未到時常心馳神往,與友人同游暫且停車駐賞。詢問飛來峰的來歷想起慧理,吟成詩句如龍宮續(xù)得延清雅韻。僧房外修竹沿門可見,登山磴道攀藤須整日前行。與友交臂暢談欣喜得伴,面對這如仙瀛般的美景,更覺使者之任榮耀。
叢林:佛教寺院的通稱。
坰(jiōng):遠郊。
北郭:城北。
千尋:極言其高,古以八尺為一尋。
冠蓋:官員的冠服和車蓋,代指游客。
禪伯:對高僧的尊稱。
扃(jiōng):門戶。
馳情:心馳神往。
駐旌(jīng):停車,旌代指車駕。
鷲嶺:指飛來峰,傳說東晉慧理禪師稱此山為天竺靈鷲山飛來。
龍宮:借指靈隱寺等幽深寺院。
磴道:登山的石徑。
交臂晤言:親切交談。
仙瀛:仙境,瀛指瀛洲,傳說中的海上仙山。
此詩為作者與弟弟(兗弟)同游杭州西湖周邊寺院時所作。杭州(錢塘)自古多寺,詩中“叢林四百”極言其盛。創(chuàng)作時或為游覽后記錄所見所感,既有對湖山寺院景色的贊美,也蘊含與親人同游的溫馨。
全詩以紀游為線,描繪西湖諸寺的湖光山色與禪院清幽,融自然之美與人文之趣于一體,既展現(xiàn)杭州勝景,又表達對禪境的向往及兄弟同游的愉悅,是宋代寫景抒情紀游詩的典型之作。
春風二月半,桃華紅爛漫。 靈云到處逢,衲僧著眼看。 看,看, 短棹孤舟,誰居彼岸。
風云會合又相期,覿面難明第一機。 霹靂一聲天地迥,西河師子卻生兒。
仰之彌高,鑽之彌固。 昭昭明明,如藤倚樹。 大笑呵呵跨白牛,碧云繚繞無尋處。
悵望秋云還似舊。黃菊依然清瘦。悶折亭前柳。傷心淚濕羅衫袖。
記得高堂同載酒。極目湖山明秀。往事難回首。新愁舊恨空消受。
舞衫歌袖奏紅紗,一朵春云帶晚霞。 盡日無人見纖手,小屏斜倚笑簪花。
鑿開混沌,見錢塘南控、長江凝碧。今古詞人圖此景,誰解推原端的。歲去年來,日庚月申,因甚無差忒。如今說破,要知天地來歷。 道散有一強名,五行顛倒,互列乾坤歷。坎水逆流朝丙戶,隨月盈虧消息。氣到中秋,金能生水,倍涌千重雪。神仙妙用,與潮沒個差別。賦此酹江月詞,默合周天之數(shù),故錄潮候於右,以示同志。
殘書遍閱就窗明,少暢閑情賴鳥聲。 斷送春歸花事了,一番細雨綠陰成。
風動飛霙迎曉霽。銀海光浮,宴啟群仙會。騎省流芳誰可繼。尊前看取連枝貴。 華發(fā)衰翁羞晚歲。未報皇恩,尚忝專城寄。酒入愁腸應易醉。已拚一醉酬君意。
憶昔先翁此地經(jīng),曾揮詩筆掃青冥。 我來篇索前修句,雷電何年敕六丁。
照人風骨清如玉,振祖家聲遠若雷。 想對旅窗貪讀易,不知門外使車來。
紅花飛。白花飛。郎與春風同別離。春歸郎不歸。 雨霏霏。雪霏霏。又是黃昏獨掩扉。孤燈隔翠帷。
獨宿禪房清夢斷,雞聲喚起晨鐘。出門曉月耿寒空。小池凝輩翠,竹外跨飛虹。 梅塢不知何處了,傍籬臨水重重。嘯歌都在冷香中。人間那有此,天上廣寒宮。
隔窗瑟瑟聞飛雪。洞房半醉回春色。銀燭照更長。羅屏圍夜香。 玉山幽夢曉。明日天涯杳。倚戶黯芙蓉。涓涓秋露濃。
二八佳人宴九仙。華堂清靜斗春妍。瓊枝相倚妙無前。 良夜黃云來縹緲,東風碧酒意留連。花間蝶夢想翩翩。
月在沃洲山上,人歸剡縣溪邊。 漠漠黃花覆水,時時白鷺驚船。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任