望江南 商邱雜詠五首
商邱憶,憶煞冶游人。?葉綠鞲檠兔鶻,鬧花錦袋貯鵪鶉。飛鞚逐黃塵。
商邱憶,綺席笑顏酡。脆滑韭芽黃勝靨,松圓粔籹白于羅。扶路酒人多。
商邱憶,馬客似幽涼。棗子集頭調犬路,木蘭廟角斗雞場。自許盡輕狂。
商邱憶,梳裹勝江淮。青漆車兒垂繡幔,乾紅靴子隱弓鞋。相遇宋城隈。
商邱憶,春景浩無涯。坐上一尊桑落酒,門前千畝牡丹花。踞坐撥箏琶。
商邱憶,憶煞冶游人。?葉綠鞲檠兔鶻,鬧花錦袋貯鵪鶉。飛鞚逐黃塵。
商邱憶,綺席笑顏酡。脆滑韭芽黃勝靨,松圓粔籹白于羅。扶路酒人多。
商邱憶,馬客似幽涼。棗子集頭調犬路,木蘭廟角斗雞場。自許盡輕狂。
商邱憶,梳裹勝江淮。青漆車兒垂繡幔,乾紅靴子隱弓鞋。相遇宋城隈。
商邱憶,春景浩無涯。坐上一尊桑落酒,門前千畝牡丹花。踞坐撥箏琶。
回憶商丘,最令我懷念的是那些游樂的人。綠色臂套上立著獵鷹,錦繡袋子里裝著鵪鶉,快馬追逐著黃塵。回憶商丘,華美的宴席上人們笑靨泛紅。脆嫩的韭芽比女子的酒窩更鮮黃,松脆的粔籹比絲綢更潔白,路上醉酒的人扶著走的很多。回憶商丘,騎馬的客人像來自幽涼之地。棗子堆旁是調犬的小路,木蘭廟角有斗雞的場地,自認為盡是輕狂之態。回憶商丘,女子梳妝比江淮更精致。青漆車兒垂著繡幔,大紅色靴子下藏著弓鞋,在宋城邊相遇。回憶商丘,春景廣闊無邊。座上有一杯桑落酒,門前有千畝牡丹花,盤坐彈奏著古箏琵琶。
?葉:可能指一種植物葉片,此處或指臂套的裝飾。
綠鞲(gōu):綠色的皮制臂套,用于架鷹。
檠(qíng)兔鶻(hú):架著獵鷹(兔鶻,一種獵鷹)。
酡(tuó):飲酒后臉紅的樣子。
粔籹(jù nǚ):古代一種環形油炸面食。
隱弓鞋:指女子小腳穿的弓鞋藏在靴中。
桑落酒:古代名酒,因秋社時桑葉落而釀造得名。
箏琶:古箏與琵琶,泛指彈撥樂器。
此詞為回憶商丘(宋城)市井生活的組詩。作者或曾游歷或居住于商丘,對當地的游樂、宴飲、民俗等場景印象深刻,故以《望江南》詞牌分五段追憶,創作時間或在離開商丘后,借回憶寄托對往昔生活的眷戀。
全詞以“商邱憶”為線索,從游樂、宴飲、馬客、梳妝、春景五個角度展開,生動描繪商丘的市井百態,語言鮮活,細節真實,既展現了當地豐富的民俗文化,也表達了作者對商丘的深切懷念,具有濃厚的生活氣息與民俗價值。
十年以長敢肩隨,海內如君識面遲。孫楚在鄉交口詆,揚雄后世有人知。
親操總賴閨中婦,夙慧頻誇膝下兒。多少名山俯江外,待藏述作更無辭。
不關別酒醉先沈,都為將衰淚漬襟。獨自成家編述學,無多同調感知音。
歲殘久識風霜味,游倦頻生愧悔心。分手余猶嘆孤陋,青鐙尚欲補光陰。
虛館從無剝啄聲,款門君喜訂新盟。襟期落落談經史,聚散茫茫念友生。
回首風塵凋短鬢,脫身溝壑事躬耕。天寒動我歸與興,對酒當歌此日情。
王子才超絕,新詩迥出群。 名山存盛業,異域總同文。 至性根忠孝,陳編拓見聞。 交南天萬里,翹首揖清芬。
荷葉何田田,綠房披甫甫。 的的不成雙,心心各含苦。
渚蒲淅淅風猶急,岸柳纖纖雨尚余。 棲鷺宿鷗渾去盡,泝溪還有兩三魚。
笙簫婉孌落人間,目極靈芝宮不還。 猶喜遺音吾獨識,且教明月住空山。
龍泉出匣鬼神驚,獵獵霜風送客程。 白發垂堂千里別,丹心報國一身輕。 劃開云路沖牛斗,挽落天河洗甲兵。 馬革裹屍真壯士,陽關莫作斷腸聲。
小儒各標榜,百偽無一真。 圣人雖復起,難使醨酒醇。 竺乾天人師,日月萬古新。 法像自東漢,翻譯盛西秦。 晶晶第二月,擾擾虛空塵。 當時廣長舌,論說亦已勤。 眾生日蚩蚩,苦樂從冤親。 彼海亦有岸,何人獨知津。 從來解義趣,涕泣常沾巾。 醉中逃禪客,恐非三乘人。
蒹葭白露早紛紛,上下參差意象分。朔漠南來應累譯,衡陽北望盡同文。
方思坐臥觀三日,又見紆回作五云。一一總成龍鳳質,可教容易換鵝群。
人似已圓孤月。心似丁香百結。不見謫仙人,孤負梅花時節。愁絕。愁絕。江上落英如雪。
一水盈盈牛與女。目送經年,脈脈無由語。后夜鵲橋知暗度。持杯乞與開愁緒。 君似庾郎愁幾許。萬斛愁生,更作征人去。留定征鞍君且住。人間豈有無愁處。
一旅南巡瘴海邊,孤洲叢樾系樓船。 從容卷土天難定,急難防胡地屢遷。 丹鳳未傳行在所,黃龍虛兆改元年。 當時血戰潮痕在,常使英雄涕泫然。
欲向匡廬臥白云,宮亭水色盡氤氳。 千山日射蛟龍窟,萬里霜寒雁鶩群。 浪擁帆檣天際亂,星臨吳楚鏡中分。 東南歲晚仍鼙鼓,莫遣孤舟逐客聞。
雄謀竟不決,寶玉終不愛。倏爾霜刃揮,颯然春冰碎。 飛光動旗幟,散響驚環珮。霜灑繡障前,星流錦筵內。 圖王業已失,為虜言空悔。獨有青史中,英風觀千載。