行香子 前題
兩瓣芙蓉。長靠屏風。費燈前、幾許香絨。繡幫五色,粉底雙弓。有柳般綠,藕般白,杏般紅。
響屧房櫳。慣識蓮蹤。恰為伊、疏了春蔥。掌中安置,袖底牢籠。怕幫兒涴,跟兒挫,口兒松。
兩瓣芙蓉。長靠屏風。費燈前、幾許香絨。繡幫五色,粉底雙弓。有柳般綠,藕般白,杏般紅。
響屧房櫳。慣識蓮蹤。恰為伊、疏了春蔥。掌中安置,袖底牢籠。怕幫兒涴,跟兒挫,口兒松。
鞋兒像兩瓣芙蓉,常倚在屏風邊。燈前繡制時,用了多少香軟的絲絨。繡成的鞋幫五彩斑斕,白色的鞋底彎如雙弓。鞋面顏色如柳葉般翠綠,蓮藕般素白,杏花般艷紅。在響著木屐聲的房里,早已熟悉那金蓮的蹤跡。為了這雙鞋兒,連彈箏的纖指也疏懶了。將它小心放在掌中,藏在袖底。只擔心鞋幫被弄臟,鞋跟被磨損,鞋口會松脫。
兩瓣芙蓉:形容鞋的形狀像兩瓣芙蓉花。
香絨:帶有香氣的絲絨線。
雙弓:指纏足女子的小腳,鞋形如弓。
響屧(xiè):木屐的聲音,屧指木底鞋。
蓮蹤:小腳的足跡,舊時稱女子小腳為“金蓮”。
春蔥:比喻女子細長的手指,此處代指彈弦樂器的動作。
涴(wò):弄臟。
挫:磨損。
此詞約創作于宋代,當時纏足風氣漸興,文人多關注女性生活細節。詞中通過描寫女子繡鞋的過程與對鞋的珍視,反映了宋代市井生活中女性的日常活動與手工藝的精巧,是婉約詞中聚焦器物的典型之作。
全詞以鞋為中心,從繡制、色彩到珍藏,細致描繪女子鞋履的精致與主人的珍視,展現宋代女性生活的細膩側面,語言生動鮮活,是宋代婉約詞中描寫日常器物的佳作。
朝隨初日上煙沙,極望淮南不見涯。 今日江東寒食節,李閒桃李自開花。
凝華浮藻五云間,下壓凌虛萬象閑。 湖水際天天欲盡,落霞照出洞庭山。
謾道龍蛇起陸,笑看雞犬能仙。 多少江湖奇事,等閑風雨驚眠。
海角崖山一線斜,從今也不屬中華。 更無魚腹捐軀地,況有龍涎泛海槎? 望斷關河非漢幟,吹殘日月是胡笳。 嫦娥老大無歸處,獨倚銀輪哭桂花。
許時無暇出城來,漫盡溪橋是綠苔。 寄語山中舊猿鶴,紫薇花欲為誰開。
寂寞枯枰響泬寥,秦淮秋老咽寒潮。 白頭燈影涼宵里,一局殘棋見六朝。
龍虎新軍舊羽林,八公草木氣森森。 樓船蕩日三江涌,石馬嘶風九域陰。 掃穴金陵還地肺,埋胡紫塞慰天心。 長干女唱平遼曲,萬戶秋聲息搗砧。
吳儂看鏡約梳頭,野老壺漿潔早秋。 小隊誰教投刃去,胡兵翻為倒戈愁。 爭言殘羯同江鼠,忍見遺黎逐海鷗。 京口偏師初破竹,蕩船木杮下蘇州。
功名適意片云過,措大風情老未磨。 斗酒盡時謀婦得,小詩成后喚兒歌。 江湖萍散愁云隔,門巷苔深舊雨多。 高調數來吾已怯,春風花鳥奈愁何。
七夕今朝看碧霄,牽牛織女渡河橋。 家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。
誰知幽谷里,真有壽陽妝。
楝花風起漾微波,野渡舟輕客自過。 沙上兒童臨水立,戲將萍藻飼黃鵝。
,芭葦彌望,朔吹乍靜,山氣乍昏復明,起與仲羲登橋縱目,霜月遍野,情懷恍然,口占紀行,求仲羲印可朔風吹破帽,江空歲晚,客路正冰霜。暮鴉歸未了,指點旗亭,弭棹宿河梁。荒煙亂草,試小立、目送斜陽。尋舊游、恍然如夢,展轉意難忘。堪傷。山陽夜笛,水面琵琶,記當年曾賞。嗟老來、風埃憔悴,身世微茫。今宵到此知何處,對冷月、清興猶狂。愁未了,一聲漁笛滄浪。
綠房深窈。疏雨黃昏悄。門掩東風春又老。琪樹生香縹緲。一枝晴雪初乾。幾回惆悵東闌。料得和云入夢,翠衾夜夜生寒。
客從遠方來,贈我漆鳴琴。 木有相思文,弦有別離音。 終身執此調,歲寒不改心。 愿作陽春曲,宮商長相尋。