太皇太后挽歌
妊姒興周祚,涂山啟夏王。萬方仁覆下,奕世壸儀光。
赤子天空吁,元宮地永藏。哀歌隨逝水,河漢繞天長。
翊運符坤厚,承天協睿謀。星華光帝座,月彩麗神州。
仙馭蟾宮遠,祥云鳳闕收。萬方俱失恃,揮淚濕清秋。
妊姒興周祚,涂山啟夏王。萬方仁覆下,奕世壸儀光。
赤子天空吁,元宮地永藏。哀歌隨逝水,河漢繞天長。
翊運符坤厚,承天協睿謀。星華光帝座,月彩麗神州。
仙馭蟾宮遠,祥云鳳闕收。萬方俱失恃,揮淚濕清秋。
像太任、太姒助力周朝興盛,涂山氏輔助夏王開啟夏朝。天下百姓在她的仁德庇佑下,世代以來她的女德典范光輝閃耀。百姓們仰天悲呼,太皇太后永遠葬于地宮。哀傷的挽歌隨流水逝去,銀河環繞著天空。她輔佐國運,德行如大地般深厚,秉承天意,謀劃睿智。她的光芒如星辰照亮帝座,如月之光彩使神州生色。她仙逝如乘仙車去往遙遠蟾宮,祥云在鳳闕消散。天下人都失去了依靠,淚水揮灑,浸濕了清秋。
妊姒:指太任和太姒,她們是周朝興起時的賢妃。太任是周文王之母,太姒是周武王之母。
涂山:相傳為夏禹娶涂山氏之女的地方,這里指代涂山氏,她輔助夏禹建立夏朝。
奕世:累世,世代。
壸儀:指婦女的儀范。
赤子:指百姓。
元宮:指太皇太后的陵墓。
翊運:輔佐國運。
坤厚:指大地的深厚,比喻人的德行深厚。
睿謀:明智的謀略。
仙馭:指仙人的車駕,這里婉指太皇太后仙逝。
鳳闕:漢代宮闕名,后泛指皇宮。
此詩應是在太皇太后去世后創作。太皇太后在皇室地位尊崇,往往對國家政治、社會風氣等有重要影響。她在世時可能賢德仁厚,輔助皇室、庇佑百姓,去世后舉國哀傷,詩人為表達對她的贊頌與哀悼之情而作此挽歌。
這首挽歌主旨是贊頌太皇太后的賢德與功績,表達對她離世的哀悼。其突出特點是用典豐富、語言典雅,營造出莊重哀傷氛圍。在文學史上雖不一定有廣泛影響,但反映了當時對太皇太后的尊崇及挽歌創作的風格特點。
月在沃洲山上,人歸剡縣溪邊。 漠漠黃花覆水,時時白鷺驚船。
幽人自愛山中宿,又近葛洪丹井西。 窗中有個長松樹,半夜子規來上啼。
春夢驚回,槐陰盡捲,闌前暗斗深秋。雨細風疏,廿番花信皆休。叢殘已分同芳草,仗輕云、扶上瓊樓。最堪憐、淺笑輕顰,還抱新愁。 東皇應是嫌幽獨,悵霜天寥迥,秾艷都收。容我清狂,一般顧影籬頭。閑情陶令常相憶,嘆江梅、沉夢汀洲。好憑他、丹桂清芬,伴我忘憂。
歧路東西奈別何,壯心憔悴惜蹉跎。 重來云物非前度,黃葉秋風積恨多。
閑門綠樹老,華池芳草生。 偶隨蝴蝶起,獨自下階行。 何處垂楊院,春風驕馬鳴。
小闌干,深院宇。依舊當時別處。朱戶鎖,玉樓空。一簾霜日紅。弄珠江,何處是,望斷碧云無際。凝淚眼,出重城。隔溪羌笛聲。
煙雨苕溪憶舊游,畫圖遺墨見風流。 不知黃鶴飛歸后,又是山中幾度秋?
并湖游冶路。垂冶萬柳,麹塵籠霧。草色將春,離思暗傷南浦。舊日愔愔坊陌,尚想得、畫樓窗戶。成遠阻。鳳箋空寄,燕梁何許。 凄涼瘦損文園,記翠筦聯吟,玉壺通語。事逐征鴻,幾度悲歡休數。鶯醉亂花深里,悄難替、愁人分訴。空院宇。東風晚來吹雨。
水落寒沙晚照收,沙邊誰復艤孤舟。 鮑昭自作蕪城賦,難寫江南不盡愁。
隨處禪房有水聲,我來石上坐忘形。 臨行更酌潭中淥,要洗多生業障清。
庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木簡束書從。時西日沉山,晚煙縈樹,望城二里許。因問渡者:“尚可得南門開否?”渡者孰視小奚,應曰:“徐行之,尚開也; 速進,則闔。”予慍為戲。趨行及半,小奚撲,束斷書崩,啼,未即起。理書就束,而前門已牡下矣。予爽然思渡者言近道。天下之以躁急自敗,窮暮而無所歸宿者,其猶是也夫,其猶是也夫!
獨立空庭日沒西,歸鴉風急翼難齊。 故園小閣疏籬外,烏桕梢頭各早棲。
萬點寒鴉過盡西,一輪斜月向人低。 欲追殘夢驚回處,黃菊樽前剝蟹臍。
冠冕神箕裔,河山外服臣。孤危明正朔,大義恥和親。
烏白潛幽楚,狐疑暗納秦。會聞采藥使,東海見揚塵。
萬里歐洲估,飆輪夜踏潮。電燈欺素月,寶氣亙丹霄。
風雨黑洋惡,魚龍白日驕。夷歌中夜起,聽作太平謠。