送劉銘伯之美洲 其三
不敲開國自由鐘,
不為尋洲踵閣龍。
喚起黃人思祖國,
海天長嘯落機峰。
不敲開國自由鐘,
不為尋洲踵閣龍。
喚起黃人思祖國,
海天長嘯落機峰。
此行并非為了敲響象征國家獨立的自由鐘,也不是像哥倫布那樣去尋找新大陸。而是要喚起海外華人對祖國的思念之情,在海天之間長聲呼嘯,聲音回蕩在落基山脈。
自由鐘:美國費城的著名歷史文物,1776年美國獨立宣言宣讀時曾敲響此鐘,象征自由與獨立。
閣龍:即哥倫布(舊譯),意大利航海家,1492年抵達美洲,開啟歐洲殖民新大陸的歷史。
黃人:指黃種人,此處特指在美洲的海外華人。
落機峰:即落基山脈(舊譯“落機山”),美洲西部的著名山脈。
此詩應為清末民初華人赴美洲潮背景下所作。當時大量華人因生計或變革赴海外,詩人借送別友人劉銘伯之機,強調此行并非效仿殖民先驅(如哥倫布)或追逐西方符號(自由鐘),而是承載喚醒海外同胞家國情懷的使命,反映了近代知識分子對民族認同的關注。
全詩以送別為引,通過否定與肯定的對比,突出‘喚起黃人思祖國’的核心,既回應了近代華人海外生存的身份困惑,又彰顯了詩人強烈的愛國精神,語言質樸而立意深遠。
隨緣過,隨分樂。惡覓慳貪都是錯。貴非親。富非鄰。矜孤恤老,取舍合天真。當權勿倚欺凌弱。須防運去相逢著。減欺慢。減欺慢。不論高下,平等一般看。
嘆骷髏、臥斯荒野。伶仃白骨瀟灑。不知何處游蕩子,難辨女男真假。拋棄也。是前世無修,只放猿兒傻。今生墮下,被風吹雨*日*,更遭無緒牧童打。余終待搜問因由,還有悲傷,那得談話。口銜泥土沙滿眼,堪向此中凋謝。長曉夜。算論秋冬年代,春和夏。四時取寡。人家小大早悟,便休夸俏聘風雅。
急急回頭。得得因由。物物更不追求。見見分明把個,般般打破優游。凈凈自然瑩徹,清清至是真修。妙妙中間通出入,玄玄里面細尋搜。了了達冥幽。穩穩拈銀棹,惺惺駕、大法神舟。速速去超彼岸。靈靈現住瀛
卜算詞中算。卦象分爻象。海島專尋知友來,堪把扶風喚。莫怪頻磨難。只要分明燦。決定堅心沒惱愁,永結長生伴。
然間云霧,密布長天,遍空呈瑞。屑飄飄,舞風前輕墜。面凝酥,山頭鋪分,又爽兼鮮媚。姹嬰兒,相將攜手,同來游覷。里全真,實中迎寶,滿插瓊花榮貴。脈和明,更三光分銳。地生輝,震方通耀,放爛銀霞起。見師呼,仙童邀我,蓬萊一醉。
浮世都憐假合身。勸人認取里頭人。本來面目好相親。返照回光知去處,逍遙自在樂天真。銳然穎脫出囂塵。
人要修行猛做,我心除盡堪為。不將筋力謾胡施。閑里真清漸自。白雪變成姹女,黃芽養就嬰兒。兩般消息有誰知。悟徹分明便是。
殘雪初消欲暝天,無枝冷艷破春妍。 山邊村落澗邊路,籬外幽香竹外煙。 自我相思經一載,與君偕隱已多年。 惜花兼怕催人老,扶杖更深看不眠。
苦霧寒煙一望昏,秋風秋雨滿江村。 波浮衰草遙知岸,船過疏林竟入門。 儉歲四鄰無好語,愁人獨夜有驚魂。 子桑臥病經旬久,裹飯誰令古道存?
蟻視曹公氣不摧,蘭焚玉碎劇堪哀。 故人慷慨推奇士,亂世縱橫露俊才。 洲沁何妨激濤浪,文章那肯辱蒿萊。 只今后代經過者,煙水茫茫酹一杯。
松杉風外亂山青,曲幾焚香對石屏。 空憶去年春雨后,燕泥時污太玄經。
老子西城住,今踰十載期。栽花成茂樹,種柳長高枝。
移接從渠巧,誇傳到處知。擔頭挑賣去,一一是趨時。
勸葉復依蒲,登龍是去途。 何煩垂翡翠,未肯畏鵜鶘。 已負吞舟大,終無涸轍虞。 濠梁寧足樂,相忘在江湖。
十二層樓春色早。三殿笙歌,九陌風光好。堤柳岸花連復道。玉梯相對開蓬島。 鶯囀喬林魚在藻。太液微波,綠斗王孫草。南闕萬人瞻羽葆。後天祝圣天難老。
燈前清淚落衣間,守歲分為客是閑。 老母今春年七十,壽觴爭忍對慈顏。