怨歌行
城南有怨婦,含情傍芳叢。
自謂二八時,歌舞入漢宮。
皇恩數流眄,承幸玉堂中。
綠柏黃花催夜酒,君王厭德不忘新,況群艷冶紛來陳。
是時別君不再見,綺窗蟲網氛塵色,文軒鶯對桃李顏。
天王貴宮不貯老,小腰麗女奪人奇,金鞍少年曾不顧。
歸來誰為夫,請謝西家婦,莫辭先醉解羅襦。
城南有怨婦,含情傍芳叢。
自謂二八時,歌舞入漢宮。
皇恩數流眄,承幸玉堂中。
綠柏黃花催夜酒,君王厭德不忘新,況群艷冶紛來陳。
是時別君不再見,綺窗蟲網氛塵色,文軒鶯對桃李顏。
天王貴宮不貯老,小腰麗女奪人奇,金鞍少年曾不顧。
歸來誰為夫,請謝西家婦,莫辭先醉解羅襦。
城南有個哀怨的女子,含著深情倚在花叢旁。她自認為青春二八時,憑借歌舞進入了漢宮。皇上多次垂青于她,她有幸在玉堂中侍奉皇上。綠柏黃花相伴著她在夜晚飲酒,可君王厭棄舊人只喜新歡,更何況眾多艷麗的女子紛紛前來獻媚。那時她與君王分別后就再沒見過面,雕花窗戶上結滿蟲網布滿灰塵,華麗的車旁黃鶯對著她如桃李般的容顏。皇宮里容不下老去的女子,細腰的美女以奇異之姿奪人眼球,騎著金鞍的少年也對她不屑一顧。她歸來后沒有丈夫,她對西家的婦人說,不要推辭先喝醉了再解開羅衣。
怨婦:哀怨的婦女。
傍:依靠。
二八:指十六歲。
流眄:流轉目光觀看,這里指皇帝垂青。
承幸:侍奉皇帝而得寵幸。
艷冶:艷麗妖冶。
綺窗:雕花的窗戶。
氛塵:灰塵。
文軒:華麗的車子。
貯:容納。
小腰麗女:細腰的美女。
謝:告訴。
羅襦:絲綢短衣。
具體創作時間不詳。在古代宮廷中,女子常以歌舞技藝進入宮廷侍奉君王,一旦容顏老去或有新人出現,就容易被君王遺棄。此詩可能是詩人有感于宮廷女子的悲慘命運而創作,反映了封建社會女性地位低下、命運受他人主宰的現實。
這首詩主旨是描寫宮廷女子被棄的哀怨。其突出特點是通過對比和借景抒情,生動展現女子命運的變化。在文學史上反映了當時社會女性的生存狀態,具有一定的現實意義。
早知君愛歇,本自無縈妒。誰使恩情深,今來反相誤。 愁眠羅帳曉,泣坐金閨暮。獨有夢中魂,猶言意如故。
君愛本相饒,從來事舞腰。那堪攀玉座,腸斷望陵朝。 怨著情無主,哀凝曲不調。況臨松日暮,悲吹坐蕭蕭。
梁苑隋堤事已空,萬條猶舞舊春風。 那堪更想千年后,誰見楊花入漢宮。
殘花何處藏,盡在牡丹房。嫩蕊包金粉,重葩結繡囊。 云凝巫峽夢,簾閉景陽妝。應恨年華促,遲遲待日長。
行行點點,問誰將淡墨,憑空灑遍。雪壓危橋,月暈閑庭,描寫春愁秋怨。
蘆花港淺參差過,還認是、掠波歸燕。帶斜陽、時近南樓界出,一繩天遠。
總使懸針垂露,只模糊不辨,隸蟲符篆。寫上征衫,落到寒砧,可也寄封書便。
驚弦任爾高飛起,原依約、晴川荒甸。最銷魂、暮雨朝云,吹墮平沙難見。
鑒破千年渾沌心,石楠當戶洞音音。 詩{左朋右瞿}猶怯春寒在,捫石梯云不敢深。
杖桂松花酒一瓢,手挼柏子雜香燒。 山空露冷吟招隱,掉首諸賢不受招。
上神仙住九上華,故留靈鎖護煙霞。 云根欲斷溪回處,浪出常山幾片花。
誰擘巖扉石竇開,中流玉水潄蒼苔。 有時卷雪從天下,端是源頭蓄得來。
水村月淡云低。為愛寒香晚吹。瘦馬立多時。是誰家、茅舍竹籬。 三三兩兩芳蕤。未放瓊鋪雪堆。只這一些兒。勝東鳳、千枝萬枝。
蒼松翠束寒流,飛下長身白玉虬。 吐出英云千盡雨,須臾霽水痕收。
柱天屹頁斷鰲根,臥草蒙茸伏虎痕。 想見山中明月夜,有人長嘯抱昆侖。
竹幾蒲團石室中,細書抱樸參同。 寧聲碧眼朱高十,何必攜琴下閬風。
山出涓寒一道泉,昱聲落澗玉錚然。 轆轤引上泥丸頂,便是人間料腳仙。
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。 見客入來,襪刬金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。