日本雜事詩 其五十一
博物千間廣廈開
縱觀如到寶山回
摩挲銅狄驚奇事
親見委奴漢印來
博物千間廣廈開
縱觀如到寶山回
摩挲銅狄驚奇事
親見委奴漢印來
博物館里寬敞的大廳千間敞開,遍覽展品如同從寶山滿載而歸。撫摸著銅制器物驚嘆奇事,竟親眼見到了漢代賜予倭奴國的金印。
博物:此處指博物館,19世紀日本已開始建立近代博物館。
廣廈:寬敞的房屋,形容博物館建筑宏大。
寶山:傳說中藏有珍寶之山,喻指博物館中豐富的文物收藏。
摩挲(mó suō):用手反復撫摸,表達對文物的珍視。
銅狄:代指銅制器物;或指銅人,此處泛指博物館中的銅質文物。
委奴漢印:即“漢委奴國王”金印,東漢光武帝賜給日本倭奴國國王的金印,1784年在日本九州出土,是中日古代交往的實證。
黃遵憲于1877-1879年任清朝駐日參贊期間,遍歷日本考察,創作《日本雜事詩》記錄日本社會文化。此詩寫于參觀日本博物館時,正值“漢委奴國王”金印出土后被收藏,詩人借此印證中日古代往來史實。
詩中通過博物館參觀場景,以“委奴漢印”這一實證,簡明有力地展現了中日兩千年交往的歷史淵源,是近代早期用詩歌記錄東亞文化交流的典型作品。
白楊團夕陰,日收忽見火。 飄燐逐人衣,但行不可坐。 世間惟二美,豪杰與婀娜。 堂堂百年駛,累累一土裹。 無限未來人,或有當初我。 何不去學仙,微塵乃輕墮。
時移物換,春色今過半。天未老,情難變。壺中風月好,鏡里韶光賤。
還讀易,韋編已破書千卷。
修褉歸來晏。帽壓飛花亂。堪一笑,毋多嘆。肯將軒冕志,改卻煙霞愿。
俄頃事,等閑看得都如幻。
荷花含笑調薰風。兩情著意尤濃。水精欄檻四玲瓏。照見妝容。 醉里偷開盞面,曉來暗坼香風。不知何事苦匆匆。飄落殘紅。
歲月如奔箭,屈指又中秋。去年江上行役,常動故鄉愁。容與碧云亭畔,極目江山千里,隱隱是西州。日暮天容斂,鷗雁下汀洲。迥故棹,尋舊里,解客裘。功名前定,時到安得為淹留。幸有青編萬軸,且又日長無事,莫恁做閑憂。花下常攜酒,明月好登樓。
氣升氣止。引得丹元童子喜。 耳里聞風。知是泥丸一竅通。 危樓宴酒。不覺黃芽生蕊壽。 芽長如何。只覺金花罩體多。
五馬人生最貴,金陵自古繁華。光懸相印擁朱牙。況值邊庭閑暇。滿勸東西碧玉,高燒麗燭紅葩。詔黃新濕字如鴉。明日天庭飛下。
人無常止。暮四朝三時怒喜。怪雨嫌風。高耳皇天下聽通。剛而使酒。罵坐灌夫忘客壽。魋若予何。夫子雍容語不多。
逼仄懷居非丈夫,吾今語子好游乎。 沅湘到處有司馬,嵩華至今談小蘇。 事會無窮閑宇宙,山川有盡眇江湖。 奇聞壯觀多收拾,刮目他時看阿吳。
碎剪紅綃間綠叢,風流疑在列仙宮。 朝真更欲薰香去,爭擲霓衣上寶籠。 忽驚錦浪洗春色,又似宮娃逞妝飾。 會當一遣移花根,還比蒲桃天上植。
勝地獨湖山,滿堂貯風月。歌舞太平氣象,雪回云遏。紅鞋朱帽,隔岸喚船,芙蓉萬疊。人稀到,這清絕。 因思舊事,莊敞平泉宅。莫與他人樹石,對兒孫說。難全晚節,不如一丘壑。住茅屋三間,任窮達。
道理須從妙處尋,靜中觀物了吾心。 一時俯仰成朝暮,萬變紛紜幾古今。 蠖屈蛇伸非矯揉,鳶飛魚躍自升沉。 莫隨名利相牽引,方寸膠舟泥寸涔。
當年樹背入詩章,綠葉丹花有暉光。 為道宜男仍永世,福齊太姒熾而昌。 猶記夏侯曾與賦,灼灼朱華凝瑞露。 紫微右極是慈闈,歲歲丹霞天近處。
瘦馬穿云入,閑情偶樂山。人行千樹底,村在萬峰間。
亂石成三徑,流泉匯幾灣。蘭亭余斷碣,我為拭苔斑。
對雨千峰靜,看山百慮輕。 昨宵明月夜,露地白牛生。
肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。 春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。(沉 同:沈)