獻姚石甫先生即以贈別
十載滄溟外,崎嶇未盡身。人心厭驕虜,天意諒孤臣。
別思千山月,歸途萬木春。征衣惜輕浣,知為帝京塵。
未了看山愿,城西住少時。夢猶京闕戀,歸為友朋遲。
黃葉聲中酒,蒼葭閣上詩。東瀛一回首,揮涕萬人知。
老矣猶茲健,風塵想據(jù)鞍。艱危緣世變,摧折見才難。
臥虎滄江靜,冥鴻天際寬。愿公珍晚節(jié),歸路雪霜寒。
十載滄溟外,崎嶇未盡身。人心厭驕虜,天意諒孤臣。
別思千山月,歸途萬木春。征衣惜輕浣,知為帝京塵。
未了看山愿,城西住少時。夢猶京闕戀,歸為友朋遲。
黃葉聲中酒,蒼葭閣上詩。東瀛一回首,揮涕萬人知。
老矣猶茲健,風塵想據(jù)鞍。艱危緣世變,摧折見才難。
臥虎滄江靜,冥鴻天際寬。愿公珍晚節(jié),歸路雪霜寒。
您在海外漂泊了十年,歷經(jīng)艱難但身體尚健。人們厭惡驕橫的侵略者,上天也體諒您這樣的孤臣。離別時思緒如千山的明月,歸途恰似萬木逢春。我珍惜這征衣不想輕易浣洗,因為上面有帝京的塵土。您看山的心愿還未完成,在城西稍作停留。夢里還眷戀著京城,因朋友相聚而歸期延遲。在黃葉飄落聲中飲酒,在蒼葭閣上吟詩。回首東瀛,眾人都知道您的悲戚。您雖年老卻依然康健,想來還能在風塵中躍馬據(jù)鞍。艱難危險源于世道變遷,歷經(jīng)挫折才看出您的才能難得。您如臥虎使滄江平靜,似高飛的鴻雁在天際自在。希望您保持晚節(jié),歸途中要小心雪霜的寒冷。
滄溟:大海,這里指海外。
驕虜:驕橫的侵略者。
孤臣:孤立無助的臣子,此處指姚石甫。
征衣:遠行之人的衣服。
帝京:京城。
東瀛:指日本,這里可能泛指海外。
據(jù)鞍:跨著馬鞍,指馳騁疆場。
臥虎:比喻有才能而隱伏不仕的人。
冥鴻:高飛的鴻雁,比喻志向高遠的人。
姚石甫(姚瑩)是鴉片戰(zhàn)爭時期的愛國官員,他在臺灣抗擊英軍,后遭誣陷被貶官。此詩應是其被貶多年后歸來時,作者贈別之作。當時國家面臨列強侵略,社會動蕩不安,作者對友人的遭遇和國家的命運深感憂慮。
這首詩主旨是表達對姚石甫的同情、贊賞與勸勉。其突出特點是情感真摯,意象豐富。在文學史上雖不具有廣泛影響力,但反映了當時文人對愛國官員的支持和對國家命運的關注。
瑤池浪說千年藕,玉井虛傳十丈花。 爭似九莖開五色,西天瑞現(xiàn)帝王家。
東南有人焉,周行天下,其長七丈,腹圍如其長。朱衣縞帶,以赤蛇繞其項。不飲不食,朝吞惡鬼三千,暮吞三百。此人以鬼為食,以霧為漿,名曰尺郭,一名食邪,一名黃父。《神異經(jīng)》
肸蠁豐融富媼厘,班回長樂奉愉怡。 休嘉最易生安逸,翼翼當如未祼時。
買扁舟、載月過長橋,回首夢耶非。問往日三高,清風萬古,繼者伊誰。惟有茶煙輕揚,零露濕莼絲。西子知何處,鴻怨蛩悲。遙想家山好在,正倚天青壁,石瘦云肥。甚拋奇?秀,猿鶴互猜疑。歸去好、散人相國,迥升沈、畢竟總塵泥。須還我,松間舊隱,竹上新詩。
落木蕭蕭,琉璃葉下瓊葩吐。素香柔樹,雅稱幽人趣。 無意爭先,梅蕊休相妒。含春雨。結愁千緒,似憶江南主。
鶴書東召竟牢辭,一去辭鯨世莫追。會有丹青遺像在,誰將配食季真祠。
園林盡搖落,冰雪獨相宜。 預報春消息,花中第一枝。
生長兵間接太平,封巒親見告功成。茂陵遺稿猶施用,跛鱉如何獨未行。
群賢少長畢經(jīng)過,曲水流觴憶永和。 一代風流已陳跡,世殊事異感傷多。
畏日炎炎,梵香一炷薰亭院。鼻根充滿。好利心殊淺。 貝葉書名,名義誰能辨。西風遠。勝鬟不見。喜見瓊花面。
盛夏綠遮眼,茲花紅滿堂。 自慚終日對,豈是紫微郎。
冥鴻倦云飛,斂翼退遵者。 秋蟲感時至,自野來在宇。 老我久合歸,溪山?jīng)r延儜。 俯此沙水清,面被煙塵聚。 龍斷既沖沖,瀾倒亦訏訏。 豈無砥中立,而不改風雨。 忽忻遠寄聲,秀句盈章吐。 璨爛炯寒芒,晴空見冰柱。 頗聞詞場筆,漫焉葉如土。 黃粱枕上過,得之亦不處。 獨行固不移,猶在審去取。
釋履從軍蚤濫官,已衰能復尚盤桓。 邇來齒發(fā)羞相問,乞有衡茅覓自安。 使我襟懷遺內熱,誦君詩句襲人寒。 知誰便是知音者,且作巖溪雪景看。
漢道初全盛,朝廷足武臣。何須薄命妾,辛苦遠和親。 掩涕辭丹鳳,銜悲向白龍。單于浪驚喜,無復舊時容。 胡地無花草,春來不似春。自然衣帶緩,非是為腰身。
嘆劉郎、那回輕別,霏霏三落紅雨。玄都觀里應遺恨,一抹斷煙殘縷。愁望處。想霧暗云深,忘卻來時路。新花舊主。記刻羽流商,裁紅翦翠,山徑日將暮。 空枝上,時有幽禽對語。聲聲如問來否。人生行樂須聞健,衰老念誰免此。吾所與。在溪上深深,錦繡千花塢。何時定去。但對酒思君,呼兒為我,頻唱小桃句。