感興六首
白家柳枝不忍折,韓家柳枝卻復春。爭似金明池上絮,隨風吹去作沙塵。
桃花片片委瀟湘,棹入桃源轉斷腸。懊恨羲和排歷后,不教風雨屬東皇。
胡床掛壁未曾收,欲燼壚香裊尚浮。行到東廊才一步,猛驚殘日上簾鉤。
峭風俄掃蒻房空,恍忽還疑在夢中。畢竟怨親何所似,偶然萍水復西東。
欲酌仍停鸚鵡螺,酒醒長嘆對銀河。傍人總會應難語,但道中年感慨多。
單車柳色太行新,濁酒寒燈供此身。燕趙向來多似玉,懶教人喚負心人。
白家柳枝不忍折,韓家柳枝卻復春。爭似金明池上絮,隨風吹去作沙塵。
桃花片片委瀟湘,棹入桃源轉斷腸。懊恨羲和排歷后,不教風雨屬東皇。
胡床掛壁未曾收,欲燼壚香裊尚浮。行到東廊才一步,猛驚殘日上簾鉤。
峭風俄掃蒻房空,恍忽還疑在夢中。畢竟怨親何所似,偶然萍水復西東。
欲酌仍停鸚鵡螺,酒醒長嘆對銀河。傍人總會應難語,但道中年感慨多。
單車柳色太行新,濁酒寒燈供此身。燕趙向來多似玉,懶教人喚負心人。
白家的柳枝讓人不忍心去折,韓家的柳枝卻又迎來了春天。怎比得上金明池上的柳絮,隨風吹去化作了沙塵。桃花一片片飄落在瀟湘水中,劃船進入桃源卻更讓人斷腸。惱恨羲和排定歷法之后,不讓風雨歸東皇掌管。胡床掛在墻上還沒收拾,爐香快要燃盡,裊裊余煙還在飄浮。走到東廊才一步,猛然驚覺殘日已照上簾鉤。疾風突然掃過蒲草房,恍惚間還以為在夢中。畢竟恩怨親疏像什么呢,就像偶然相遇的浮萍又各奔西東。想喝酒又停下了手中的鸚鵡螺酒杯,酒醒后長嘆對著銀河。旁人就算能領會也難以言說,只能說中年感慨太多。騎著單車在柳色新綠的太行道上,濁酒寒燈陪伴著自己。燕趙之地向來多有佳人如玉,卻懶得讓人喚自己負心人。
白家、韓家:具體所指不詳,可能是當時有代表性的家族。
金明池:北宋著名皇家園林。
委:丟棄,這里指飄落。
棹:船槳,這里代指船。
羲和:神話中掌管太陽的神,這里指掌管歷法的神。
東皇:即東皇太一,古代神話中的春神。
胡床:一種可折疊的輕便坐具。
蒻房:用蒲草編的房子。
鸚鵡螺:一種海螺,可制成酒杯。
燕趙:古代燕國和趙國所在地,多美女。
具體創作時間和背景難以確切知曉。從詩中情感來看,可能是詩人中年時期,經歷了人生的起伏、聚散離合后所作。當時社會或許處于相對平穩又暗藏變化的階段,詩人在生活中有所感悟,通過這些詩句抒發內心的感慨。
這首詩主旨圍繞人生感慨,以自然景象和生活場景為依托,展現時光易逝、人生無常。其特點是情感細膩,借景抒情,語言質樸。在文學史上雖可能未產生重大影響,但能反映出詩人個人的情感世界和創作風格。
小雨阻行舟。人在煙林古渡頭。欲挈一尊相就醉,無由。誰見橫波入鬢流。 百計不遲留。明月他時獨上樓。水盡又山山又水,溫柔。占斷江南萬斛愁。
夢里不知身是客,卻疑身是老坡仙。 羽衣道士飛將去,月在波心人在船。
瑤臺歸去鶴空還,一曲霓裳落世間。 秋雨幾番黃葉落,朝云應欠到香山。
城角巍欄見海涯,春風簾幕暖飄花。 云煙斷處滄波闊,一簇樓臺十萬家。
池上春風動白蘋,池邊清淺見金鱗。 新波已縱游魚樂,調笑江頭結網人。
清入欄干酒易醒,春風楊柳幾沙汀。 平沙抵得瀟湘闊,祗欠螺峰數點青。
月疑宮闕下銀潢,碧轉欄干萬頃光。 我是水晶宮里客,倚樓猶自羨滄浪。
當時倉座倚鴻籌,清白堪封萬戶侯。 陵谷已非家世遠,畫橋依舊水東流。
玉顏羞見錦衣侯,草木煙封雨鎖愁。 不似田文門下客,一貧一富不知羞。
五柳先生卷折腰,孤眼千載仰風標。 青衫令尹頭如雪,不厭朝昏過此橋。
沙石香叢葉葉青,卻因聲誤得蟬名。 騷人佩處唯荊渚,識者知來遍蜀城。 消得作亭滋九畹,便當入室異群英。 非逢至鑒分明說,汩沒人間過此生。
弄月吹簫過石湖,冷香搖蕩碧芙蕖。 貪尋舊日鷗邊宿,露濕船頭數軸書。
梨花風動玉闌香,春色沈沈鎖建章。 唯有落紅官不禁,盡教飛舞出宮墻。
江上筑臺遺世塵,堂上虛白見天真。 丹心許國平生事,皓道還家自在身。 水樹芬馨憐茝蕙,雪軒顏色愛松筠。 清時解紱端榮佚,不獨賢哉詠古人。
水合交層浪,峰回出翠鬟。 云隨村艇去,鷗趁洑波還。 斗酒相忘甚,寸心如此閑。 不應篷底醉,過卻釣魚山。