梧窗贈林縣博壇
倬彼梧桐樹,結根在幽林。栽培人力厚,沾濡風露深。日夜之所息,毫芒成丈尋。可以棲鳳皇,可以制瑟琴。
茍其初生時,植之無美根。暴之以風日,殘之以斧斤。本株漸凋瘁,枝葉安得存。如是求其用,奚啻千里云。
眷彼窗中人,讀書藉梧陰。觀梧識物理,掩卷契圣心。天下與國家,本之在一身。是之謂格物,昭昭如指陳。
茍其不知本,學問徒紛紛。明德既不立,斯民何由新。如是焉用梧,用梧成愛淫。謂之物交物,請以為子箴。
倬彼梧桐樹,結根在幽林。栽培人力厚,沾濡風露深。日夜之所息,毫芒成丈尋。可以棲鳳皇,可以制瑟琴。
茍其初生時,植之無美根。暴之以風日,殘之以斧斤。本株漸凋瘁,枝葉安得存。如是求其用,奚啻千里云。
眷彼窗中人,讀書藉梧陰。觀梧識物理,掩卷契圣心。天下與國家,本之在一身。是之謂格物,昭昭如指陳。
茍其不知本,學問徒紛紛。明德既不立,斯民何由新。如是焉用梧,用梧成愛淫。謂之物交物,請以為子箴。
那高大的梧桐樹,扎根在幽深的樹林。人工栽培的用心深厚,承受風露的滋養(yǎng)深沉。經過日夜的生長,微小的幼苗長成數丈高的大樹。可以讓鳳凰棲息,可以制作琴瑟樂器。如果它剛生長時,沒有種下好的根基。被風吹日曬,被斧頭砍伐。樹干逐漸枯萎,枝葉如何能存活?像這樣想要它發(fā)揮作用,簡直比千里之外的云還遙遠。看那窗內的人,借著梧桐的樹蔭讀書。觀察梧桐領悟事物的道理,合上書與圣人之心契合。天下與國家,根本在于自身。這就是所謂的格物,明白得如同用手指指出。如果不明白根本,學問只是雜亂無章。光明的品德不能樹立,百姓如何能革新。這樣又何必用梧桐,用梧桐反而成了過度的偏愛。這叫做物與物相交,以此作為對你的勸誡。
倬(zhuō):高大的樣子。
幽林:幽深的樹林。
沾濡(zhān rú):浸潤,滋養(yǎng)。
息:生長,蕃息。
毫芒:指微小的幼苗。
丈尋:古代長度單位,八尺為尋,丈尋形容高大。
暴(pù):同“曝”,曬。
斧斤:斧頭,泛指砍伐工具。
奚啻(xī chì):何止,豈但。
眷:看,關注。
藉(jiè):憑借,依靠。
契(qì):契合,符合。
格物:推究事物的原理。
昭昭:明白,清楚。
明德:光明的品德。
愛淫:過度的偏愛。
物交物:外物與外物相接觸,這里指只關注外在而忽視根本。
箴(zhēn):勸誡,告誡。
這首詩可能創(chuàng)作于詩人與林縣博壇(可能是林姓縣學教官)交往時,通過梧桐的生長道理,勸誡對方重視學問的根本——自身明德的修養(yǎng),符合儒家格物致知、修身為本的思想。核心是借物喻理,傳達治學為人的理念。
全詩以梧桐樹為喻,從其生長、用途講到若根基不固則無成,進而聯系到窗中讀書人的領悟,指出天下國家的根本在于自身,強調格物需重本,學問當立明德。結構上由物及人,由事入理,層層遞進,主旨明確,是一首富有哲理的勸誡詩,體現了儒家修己治人的思想。
垂楊不斷接殘蕪,雁齒虹橋儼畫圖。 也是銷金一鍋子,故應喚作瘦西湖。
自閉長門經幾秋,羅衣濕盡淚還流。 一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。
君恩已斷盡成空,追想嬌歡恨莫窮。長為蕣華光曉日, 誰知團扇送秋風。黃金買賦心徒切,清路飛塵信莫通。 閑憑玉欄思舊事,幾回春暮泣殘紅。
男子升沉雖系天,風花高下亦俄然。 功名未老終歸手,富貴須時小著鞭。 落魄羈懷長道路,蒼茫客面染風煙。 張儀此舌欣無恙,談笑封侯會有年。
兩袖清風身欲飄, 杖藜隨月步長橋。 功名利祿皆淡泊, 悠哉游哉自逍遙。
東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。 蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
歸山深淺去,須盡丘壑美。 莫學武陵人,暫游桃源里。
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生!
日落松風起,還家草露晞。 云光侵履跡,山翠拂人衣。
千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被,雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。 元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?
來過竹里館,日與道相親。 出入唯山鳥,幽深無世人。
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。 七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。(溪橋 一作:溪頭)
律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。 便覺眼前生意滿,東風吹水綠參差。
日夕見寒山,便為獨往客。 不知深林事,但有麏麚跡。
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。 而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道“天涼好個秋”!