戊子三月望日自伊犁首途
龍沙春雨細,催我上征車。
不覺星河遠,偏驚歲月除。
生還萬里客,勝讀十年書。
且喜傳雙鯉,先堪慰倚閭。
榮瘁皆春夢,關(guān)山實壯游。
來時千嶂雪,歸去五湖秋。
篋有誠懸筆,寒披晏子裘。
天涯明月共,回首庾公樓。
龍沙春雨細,催我上征車。
不覺星河遠,偏驚歲月除。
生還萬里客,勝讀十年書。
且喜傳雙鯉,先堪慰倚閭。
榮瘁皆春夢,關(guān)山實壯游。
來時千嶂雪,歸去五湖秋。
篋有誠懸筆,寒披晏子裘。
天涯明月共,回首庾公樓。
塞外春雨細細飄落,催促我登上遠行的馬車。不知不覺間已遠離星河,卻突然驚覺歲月流逝。我這萬里之外歸來的游子,此番經(jīng)歷勝過讀十年書。欣喜收到家中書信,足以先慰藉家中盼歸的親人。榮枯興衰都如春日之夢,這一路關(guān)山跋涉實是壯闊的游歷。來時山巒積雪,歸去時五湖已是秋景。我?guī)е珯?quán)那樣的好筆,披著晏子般的舊裘。與天涯之人共賞明月,回首遙望庾公樓。
龍沙:指塞外沙漠之地。
望日:農(nóng)歷每月十五。
星河:銀河,這里指遙遠的地方。
除:過去。
雙鯉:指代書信。
倚閭:戰(zhàn)國時王孫賈外出,其母說:‘汝朝出而晚來,則吾倚門而望;汝暮出而不還,則吾倚閭而望。’后因以‘倚閭’指父母盼望子女歸來。
誠懸筆:誠懸是唐代書法家柳公權(quán)的字,這里指好筆。
晏子裘:晏子生活節(jié)儉,常穿破舊的裘衣,這里指破舊的衣服。
庾公樓:在今江西九江,這里泛指樓閣。
此詩創(chuàng)作于戊子年(具體年份需結(jié)合作者生平確定)三月十五,作者從伊犁出發(fā)踏上歸途。當(dāng)時作者可能經(jīng)歷了塞外的艱苦生活,在歸途中感慨歲月流逝、人生起伏,同時也為即將與家人團聚而欣喜。
這首詩主旨是表達作者歸來的復(fù)雜心情,既有對塞外經(jīng)歷的感慨,也有對家鄉(xiāng)的思念。其特點是意境開闊,情感豐富,運用意象和典故增強表現(xiàn)力。在文學(xué)史上雖不一定有重大影響,但展現(xiàn)了作者的人生感悟和文學(xué)素養(yǎng)。
霧濛濛,絲縷縷。密還疏,來復(fù)去。行人莫怪?jǐn)噍p魂,小庭也釀愁無數(shù)。
紫鳳檀槽綠發(fā)娼,玉堂見慣可尋常。 作歌未必腸能斷,明日聽歌更斷腸。
小桃淚冷東風(fēng)倦,陽關(guān)薄酒殷勤勸。此去不言歸,知君心已灰。 云山千萬疊,盡是傷心色。紅豆不勝情,何堪贈遠人。
春愁一段來無影。著人似醉昏難醒。煙雨濕闌干。杏花驚蟄寒。唾壺敲欲破。絕叫憑誰和。今夜欠添衣。那人知不知。
愁似晚天云。醉亦無憑。秋光此夕屬何人。貧得今年無月看,留滯江城。夜起候檐聲。似雨還晴。舊家誰信此時情。惟有桂香時入夢,勾引詩成。
一縷春情風(fēng)里絮。海闊天高,那更云無數(shù)。嬌顫畫梁非為雨。憐伊只合和伊去。欲話因緣愁日暮。細認(rèn)簾旌,幾度來還去。萬一這回航可渡。共渠活處尋條路。
濕逗晚香殘。春淺春寒,灑窗填戶著幽蘭。慘慘凄凄仍滴滴,做出多般。 和霰撒珠盤。枕上更闌。芭蕉怨曲帶愁彈。綠遍階前苔一片,曉起誰看。
想人生,美景良辰堪惜。問其間、賞心樂事,就中難是并得。況東城、鳳臺沙苑,泛晴波、淺照金碧。露洗華桐,煙霏絲柳,綠陰搖曳,蕩春一色。畫堂迥、玉簪瓊佩,高會盡詞客。清歡久、重燃絳蠟,別就瑤席。 有翩若輕鴻體態(tài),暮為行雨標(biāo)格。逞朱唇、緩歌妖麗,似聽流鶯亂花隔。慢舞縈回,嬌鬟低亸,腰肢纖細困無力。忍分散、彩云歸后,何處更尋覓。休辭醉,明月好花,莫謾輕擲。
悄悄山郭暗,故園應(yīng)掩扉。 蟬聲深樹起,林外夕陽稀。
仙子去,眇云程。天香杳杳佩環(huán)清。回望九州煙霧日,千山月落影縱橫。
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?(好景 一作:美景)
河漢澈,碧霄晴。九華仙子以凡塵。涼夜山頭吹玉笛,纖云卷盡月分明。
佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。(闌 通 欄) 擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。(三吳 一作:江吳) 重湖疊??清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。(凄緊 一作:凄慘;唯有 一作:惟有) 不忍登高臨遠,望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留。想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚闌桿處,正恁凝愁!(闌 一作:欄)
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任