浣溪紗
嫁得檀郎復自由。
一場買賣死才休。
尊前緊屬莫回頭。
解脫冤家是好逑。
忘機相狎似沙鷗。
一絲才屬盡綢繆。
嫁得檀郎復自由。
一場買賣死才休。
尊前緊屬莫回頭。
解脫冤家是好逑。
忘機相狎似沙鷗。
一絲才屬盡綢繆。
嫁給如意郎君后又重獲自由。這婚姻就像一場買賣,到死才會結束。在酒席前緊緊叮囑,莫要回頭留戀過去。擺脫了冤家對頭才是美好的配偶。像沙鷗一樣忘卻機心,親密相處。一旦有了情感牽扯,就會有諸多纏綿之事。
檀郎:晉代潘岳小名檀奴,姿儀美好,后因以“檀郎”為美男子的代稱,這里指如意郎君。
尊前:指酒席前。尊,同“樽”,酒杯。
好逑:好的配偶。
忘機:指忘卻計較、巧詐之心,自甘恬淡。
綢繆:原意為緊密纏縛,引申為纏綿。
由于缺乏明確的創作信息,推測這首詞可能創作于封建婚姻制度對女性束縛較深的時期。當時女性在婚姻中往往處于被動地位,這首詞可能是一位女性表達對自由婚姻的渴望,以及擺脫不如意婚姻后的心聲。
這首詞主旨是表達對自由婚姻的追求和對舊有婚姻束縛的不滿。其突出特點是語言直白,情感真摯。在文學史上雖可能未產生重大影響,但從民間文學角度,反映了當時女性的情感訴求。
眾綠如生如羽葆。池光搖漾連汀草。紅杏已無春意鬧。風致好。水中三嶼如三島。荷葉如錢蒲裊裊。石渠靜聽泉聲小。從此圭塘時檢校。停短棹。柳陰高唱漁家傲。
淡妝素服更纖濃。清致不須紅。佇目畫橋東。一掃盡、人間冶容。麻姑何在,嫦娥昨夜,飛出廣寒宮。天亦為詩翁。把好景、都移此中。
鴻雁翩翩云路杳。蘆花如雪迷紅蓼。荷葉不禁風雨倒。秋意早。詩懷清似霜天曉。獨掩柴扉誰得到。高臺日暮宜瞻眺。清致日多塵事少。歌古調。新聲移入漁家傲。
疊嶂浮嵐。澄江拖練,遠浦歸帆。橙蟹分甘,莼鱸專美,露酒霜柑。登高聊憩禪庵。采菊蕊、茱萸滿籃。丹桂飄香,芙蓉弄色,好個江南。
屈指顰眉嘆歲華,總將心事付琵琶。 不堪彈到關心處,蝴蝶雙飛上鬢花。
云柚如嵐。月池通港,畫舫無帆。細葛春纖,摘來盧橘,香賽溫柑。荷亭柳榭松庵。更奇品、花盆果籃。夢想飛觥,水晶宮里,好個江南。
紛紛雨竹翠森森,點點風花落綠陰。 貧恨苦吟窮寞寞,亂愁牽斷夢沉沉。 昏昏嶺隔重重信,渺渺江如寸寸心。 因有事情閑默默,我于疏拙老骎骎。
山霽無嵐。尋幽有屐,不用張帆。樂事關心,良辰修禊,元夜傳柑。芳郊隨處行庵。聽騶導、擔花幾籃。洲渚凝妝,笙歌歸院,好個江南。
萬木凋零巖壑峭。一機消長觀天道。松竹園亭時一造。誰敢誚。敲冰煮茗供談笑。自負平生心矯矯。三閭何事形容槁。琴到無弦誰與操。懷我寶。相逢且賦漁家傲。
四壁空圍恨玉,十香淺捻啼綃。殷云度雨井桐凋。雁雁無書又到。 別后釵分燕尾,病馀鏡減鸞腰。蠻江豆蔻影連梢。不道參橫易曉。
自筑書臺讀五車,錦屏千疊護殘霞。 何年云雨池中物,終古河山客里家。 松下巖泉猶帶墨,風前木筆漫生花。 夕陽無限遲回意,空對高僧問《法華》。
嶺松歲古欲無根,水石秋深未有痕。 無限好山將不去,又依帆影過前村。
垂楊影里殘紅。甚匆匆。只有榴花、全不怨東風。暮雨急。曉鴉濕。綠玲瓏。比似茜裙初染、一般同。
人自憐春春未去。萱草石榴,也解留春住。只道送春無送處。山花落得紅成路。 高處鶯啼低蝶舞。何況日長,燕子能言語。會與光陰相客主。晴云又卷西邊雨。
石榴花下薄羅衣。睡起卻尋棋。未省高低,被伊春筍,拈了白玻璃。 釧脫釵斜渾不省,意重子聲遲。對面癡心,只愁必局,腸斷欲輸時。