夢后聞梅花香甚走筆二首
江南春事到煙山,冷蕊疏枝漸可攀。帳底忽驚香滿席,夢中真見玉為顏。啾啾翠羽翻珠綴,歷歷星榆挾佩環。玉宇霞窗相映曉,始知天上即人間。
羅浮清夢正深期,東閣當年憶賦詩。枝上一陽回白雪,膝邊三弄協朱絲。彤云有影承金殿,湛露無聲下玉墀。移植若從升北極,暗香應繞萬年枝。
江南春事到煙山,冷蕊疏枝漸可攀。帳底忽驚香滿席,夢中真見玉為顏。啾啾翠羽翻珠綴,歷歷星榆挾佩環。玉宇霞窗相映曉,始知天上即人間。
羅浮清夢正深期,東閣當年憶賦詩。枝上一陽回白雪,膝邊三弄協朱絲。彤云有影承金殿,湛露無聲下玉墀。移植若從升北極,暗香應繞萬年枝。
江南春天的氣息已到了煙霧繚繞的山巒,那清冷的花蕊、稀疏的花枝漸漸可以攀折觀賞。帳子里忽然驚喜地發現香氣鋪滿了坐席,夢中真的見到梅花如美玉般的容顏。翠綠的鳥兒啾啾啼叫,好似翻動著珍珠串,清晰的星榆仿佛挾帶著玉佩的聲響。華麗的宮殿與云霞映照的窗戶在拂曉相互映襯,這才知道天上的美景就如同人間。正深深地期待著如在羅浮山般的清幽夢境,回憶起當年在東閣賦詩的情景。花枝上陽氣回轉,白雪也為之遜色,琴音與梅花的韻致相和。紅色的云朵有影子映照在金殿上,晶瑩的露水悄然落在玉石臺階。如果把梅花移植到北極星所在之處,那清幽的香氣應該會環繞著萬年之樹。
冷蕊:指寒天的花,這里指梅花。
疏枝:稀疏的枝條。
玉為顏:形容梅花如美玉般的容顏。
啾啾:鳥叫聲。翠羽:翠鳥,這里泛指鳥。
星榆:指星星,傳說天上有星如榆。
佩環:玉佩,這里形容星榆閃爍如佩環作響。
玉宇:華麗的宮殿。
霞窗:指窗戶被云霞映照。
羅浮清夢:傳說隋代趙師雄在羅浮山遇一美人共飲,醒來發現自己睡在梅花樹下,后人用“羅浮夢”指詠梅的夢。
東閣:漢公孫弘開東閣招賢納士,后泛指款待賓客之所,這里可能指詩人曾賦詩賞梅之地。
一陽:指陽氣開始回升。
三弄:指《梅花三弄》,古笛曲名。朱絲:指琴上的絲弦,這里指琴音。
彤云:紅云。
湛露:濃重的露水。玉墀:玉石臺階。
北極:指北極星,象征尊貴之地。
具體創作時間和地點難以確切考證。從詩中可以推測,詩人可能在一個春日的夜晚,夢到了梅花,醒來后聞到梅花香氣,由此引發了創作靈感。當時可能社會環境相對穩定,詩人有閑情逸致去欣賞和描繪梅花。詩人或許有過在東閣賞梅賦詩的經歷,這些回憶也融入到了詩歌創作中。
這首詩以梅花為主題,通過夢境與現實的交織,展現了梅花的美麗和高貴。詩中既有對梅花清幽之美的描繪,又有對宮殿華麗場景的渲染,體現了詩人豐富的想象力和高超的藝術表現力。在文學史上,此詩豐富了詠梅詩詞的內涵,以獨特的視角展現了梅花的魅力。
鵲飲樹底泉,人立石邊路。相親不相疑,所性平等故。
我愛青山多嫵媚,何消粉白脂紅。老來情味鎖雕櫳。書疏禽帖遠,鐙暗獸煙濃。好事閒吟偏佞宋,偷聲意也融融。曾窺解語在墻東。豪揮花管雨,醉舞酒旂風。
四京人著衣吃飯,兩浙人飽暖自如。通玄峰頂香風清,花發蟠桃三四株。
一車如夢是東行,冉冉旅愁生。彌望輕煙軟水,飛來汰去無聲。堪憐家國,前塵影事,一例凄清。說與天涯游子,幾多時節關情。
皂隸百輕肥,金朱彈丸篋。君方踞胡床,風掀緗冊葉。
圓伊三點未輕酬,句句無私即便休。點的鋒芒徒擬議,明明端的不當頭。
玉樣伊人,一片朗懷如雪。素盟何許,暗愁腸如結。難道分淺,未補情天偏闕。憑誰消受,等閒花月。醉熟黃粱,漸醒來,夢又歇。絮泥巢燕,且湘簾試揭。紅窗夜闌,好景物華堪說。當頭金鏡,望圓時節。
夜半沾衣露氣濃,茂林迥岸月髼松。無人不道長安住,卻似亂山煙翠中。
一點靈犀,并展相憐惜。但花下、多妨親未得。粉淚嬌凝猶滴滴。哀樂中年,過來應識。奈又經,雨雨風風消盡力。況滿眼、繁華沈秀色。路曲輪回聲不寂。黯省前程,甚時將息。
律管吹灰是此辰,應當識取看牛人。心田耕遍無馀地,須信靈苗不犯春。
青天曼曼流斜照,梧桐敗葉秋將老。一閃翠云光,回風笑語長。江南人信步,刬地搖情愫。消息不來歸,蘆花漠漠飛。
山河大地,燈籠露柱。廚庫三門,皆是光境。
龍團初罷,香溫味苦,回意試鮮橙。便覺清心,凝情何許,微醉伴調笙。渾忘一刻千金短,隱隱漏深更。上馬誰扶,路遙星暗,斟酌且休行。
春來慣續桃花夢,驛路有云英。相看未已,相攜未便,流水漂萍。當時已剩,雙溪霧鎖,杳杳山青。可堪再是,烏雞叫破,紙閣天明。
南湖地勝無凡木,只說寒梅誇不足。四般風韻兩般高,黃如蜂蠟白如玉。馀品緗紅亦總嘉,早開最喜黃白花。去年樹下看不厭,吟興被壓空長嗟。今冬一病恰半月,未暇尋梅踏殘雪。數枝蠟蕊忽先來,吹香大慰經年別。道人不作群兒癡,三嗅喚醒勝良醫。黃絹幼婦語難辨,一默自有無窮詩。此機亦似維摩老,何曾真難文殊倒。從茲不病是談禪,命花卻為金色仙。