次法王寺
聞道羌胡化育難,
今知日月照臨寬。
云中天使回高節,
道左名王獻白紈。
萬里梯航競重譯,
百年旗鼓罷登壇。
群雛屏息牛羊隊,
指點威儀識漢官。
聞道羌胡化育難,
今知日月照臨寬。
云中天使回高節,
道左名王獻白紈。
萬里梯航競重譯,
百年旗鼓罷登壇。
群雛屏息牛羊隊,
指點威儀識漢官。
以前聽說羌胡地區教化培育困難,如今方知朝廷的恩澤如日月普照般寬廣。云中的使者帶著崇高的氣節返回,路邊的少數民族首領獻上白色細絹。萬里之外的使者歷經艱險爭相通過翻譯前來朝貢,百年的戰爭終于停止不再有拜將出征的儀式。孩子們在牛羊群中安靜屏息,指點著莊重的儀容辨認漢朝官員。
羌胡:古代對西北少數民族的泛稱。
化育:教化培育。
日月照臨:比喻朝廷的恩澤如日月普照。
云中天使:指朝廷派往云中(古地名,今山西北部)的使者。
高節:崇高的氣節。
名王:少數民族中有名望的首領。
白紈(wán):白色的細絹,常作為貢物。
梯航:登山航海,形容路途艱險。
重譯:輾轉翻譯,指語言不通需多次轉譯。
旗鼓:代指戰爭。
登壇:古代將領受命時的拜將儀式,此處指戰爭準備。
群雛:指孩童。
威儀:莊重的儀容舉止。
漢官:借指朝廷官員。
此詩當創作于邊疆與中原關系緩和時期。詩人途經法王寺(具體位置待考),見朝廷使者安撫邊疆、少數民族首領朝貢、戰爭止息、百姓安寧之景,有感而發,記錄下這一和平局面。
全詩通過今昔對比,展現邊疆從教化困難到和諧安定的轉變,贊頌朝廷恩澤與民族和解,語言凝練,意境宏大,是反映古代邊疆治理與民族融合的佳作。
麒麟早貴掛朝冠。自合侍金鑾。收拾經綸事業,從容游戲人間。 祗今侍彩,符分楚甸,名在蓬山。直待疏封大國,秋光長映朱顏。
金鴨香銷錦繡帷,笙歌叢里醉扶歸。 少年一段風流事,只許佳人獨自知。
身是菩提樹,心如明鏡臺。 時時勤拂拭,莫使染塵埃。
雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。 春雨斷橋人不渡,小舟撐出柳陰來。(渡 一作:度)
樓上春寒山四面,桃李不須夸爛漫,已輸了春風一半。
天生百種愁,掛在斜陽樹。綠葉陰陰占得春,草滿鶯啼處。 不見生塵步。空憶如簧語。柳外重重疊疊山,遮不斷、愁來路。
清池過雨涼,暗有清香度。縹緲娉婷絕代歌,翠袖風中舉。 忽斂雙眉去。總是關情處。一段江山一片云,又下陽臺雨。
顧渚吳商絕,蒙山蜀信稀。千叢因此始,含露紫英肥。
初映鉤如線,終銜鏡似鉤。遠澄秋水色,高倚曉河流。
激曲縈飛箭,浮溝泛滿卮。將來山太守,早向習家池。
不資冬日秀,為作暑天寒。先植誠非鳳,來翔定是鸞。
雨合飛危砌,天開卷曉窗。 齊平聯郭柳,帶繞抱城江。
夾岸凝清素,交枝漾淺淪。 味調方薦實,臘近又先春。
疏鑿徒為巧,圓洼自可澄。倒花紛錯秀,鑒月靜涵冰。
噴日舒紅景,通蹊茂綠陰。終期王母摘,不羨武陵深。