趙太史招游浮邱山和韻尚書
珥筆司存籍漢宮,祝融春望幾歸鴻。金蓮正待蘇知穎,珠樹猶攀葛稚翁。日色琪壇仍瑞鶴,江光璿圃帶晴虹。憑闌謾道天南北,玄極輝輝紫氣蔥。
珠浦人歸亦鑒湖,玄亭猶傍赤城孤。云根共指維蘭鹢,井干同看載玉壺。滄海環潮寒吐納,朱明佳氣入虛無。仙靈皎皎多詞賦,誰似文園蜀大夫。
珥筆司存籍漢宮,祝融春望幾歸鴻。金蓮正待蘇知穎,珠樹猶攀葛稚翁。日色琪壇仍瑞鶴,江光璿圃帶晴虹。憑闌謾道天南北,玄極輝輝紫氣蔥。
珠浦人歸亦鑒湖,玄亭猶傍赤城孤。云根共指維蘭鹢,井干同看載玉壺。滄海環潮寒吐納,朱明佳氣入虛無。仙靈皎皎多詞賦,誰似文園蜀大夫。
在漢宮擔任記錄之職,春日在祝融峰眺望,見幾行歸鴻。宮中正等待著如蘇軾般的才士,仍在攀附如葛洪般的高賢。日光下的玉壇有瑞鶴棲息,江邊的仙境映著晴虹。倚欄莫說天各南北,天空中紫氣祥瑞濃郁。珠浦之人歸來如隱鑒湖,玄亭仍傍赤城山而顯得孤高。共同指點山石旁系著蘭草的畫船,同登高處共賞玉壺般高潔之景。滄海潮起潮落帶著寒意,南方的佳氣融入虛無。仙靈高潔多有詞賦,誰能比得上那文園令、蜀地的司馬相如。
珥筆:古代史官、諫官插筆于冠側,以便記錄。司存:職責所在。
祝融:衡山主峰,代指南方。
金蓮:宮廷燈火,喻恩遇;蘇知穎:指蘇軾,曾任潁州知州,代指才士。
珠樹:神話中玉樹,喻高潔;葛稚翁:葛洪(字稚川),東晉道教學者,代指高賢。
琪壇:玉壇,道觀壇場;瑞鶴:吉祥之鶴。
璿圃:美玉園圃,指仙境;晴虹:晴日彩虹。
玄極:天空;紫氣蔥:祥瑞紫氣濃郁。
珠浦:產珠水濱;鑒湖:浙江鏡湖,代指隱地。
玄亭:揚雄著《太玄》之亭,代指著述;赤城:浙江天臺山名。
云根:山石;維蘭鹢:系蘭草的畫船(鹢為船頭畫鳥的船)。
井干:井欄,代指高處;玉壺:喻高潔。
朱明:南方或夏季,此指浮邱山所在;文園:司馬相如曾任文園令,代指才士。
此詩或為作者應趙太史之邀共游浮邱山時,和某尚書原韻所作。浮邱山為嶺南名山,多道教傳說。春日同游,觸景生情,詩中融合官職追憶、自然景色與對才賢的傾慕,反映了明代文人交游酬唱的雅趣。
全詩以游浮邱山為線索,描繪所見所感,用典豐富,意境祥瑞,語言工整華麗,既展現自然之美,又表達對才德的推崇,是明代文人酬唱詩中的典型之作。
方圓不定性空求,東注滄溟早晚休。高截碧塘長耿耿, 遠飛青嶂更悠悠。瀟湘月浸千年色,夢澤煙含萬古愁。 別有嶺頭嗚咽處,為君分作斷腸流。
文潛字元翰,莆田人。 孤癖苦吟,詩不多作,或累月始成一章。 棄家學道,寄食武夷山中,數載后剃發為僧。 謾將遺跡問齊梁,寂寂臺城露草荒。 廢井尚封陵寢氣,初鐘不喚景陽妝。 蒼茫野水迷官道,高下寒山出女墻。 還憶誦經梁武帝,臨風倚樹吊斜陽。
披帷月底理鳴箏,哀調澄于鏡里冰。 試使楚王聞一曲,可憐應不數安陵。
布被藜床醉即休,蛙聲聒聒屋檐頭。 驚回一枕瀛洲夢,碧樹啼鵑血未收。
羞紅顰淺恨,晚風未落,片繡點重茵。舊堤分燕尾,桂棹輕鷗,寶勒倚殘云。千絲怨碧,漸路入、仙塢迷津。腸漫回,隔花時見,背面楚腰身。 逡巡。題門惆悵,墮履牽縈,數幽期難準。還始覺、留情緣眼,寬帶因春。明朝事與孤煙冷,做滿湖、風雨愁人。山黛暝,塵波澹綠無痕。
忙中安得此身閑,杖策西風自往還。 今日已償云水債,籃輿帶雨下疏山。
雪浪如山,汝能白跳。 愿隨忠魂,來駕怒潮。
浮生泯泯默默,荒村闃闃幽幽。 遠避塵中車馬,獨尋月下沙漚。
結綺臨春照晚霞,瓊枝壁月斗妍華。 雙歌共醉瑤池酒,萬舞齊開玉樹花。 合浦明珠穿蹀躞,中山文木斫琵琶。 可憐一笑傾城者,猶自江頭浣越紗。
連然醉折荷花別,過眼那知紅葉殘。 甸尾海云隨雁過,蒼顏山雪照城寒。 欲捻錦瑟黃金盞,旋買青驄白玉鞍。 弦滿清光今夜月,可憐君在異鄉看。
相與欣佳節,率爾同褰裳。 薄云羅陽景,微風翼輕航。 醇醪陶丹府,兀若游羲唐。 萬殊混一理,安復覺彭殤。
萬事傷心對管弦,一身含淚向春煙。 黃金用盡教歌舞,留與他人樂少年。
十二山晴花盡開,楚宮雙闕對陽臺。 細腰爭舞君沉醉,白日秦兵天下來。
昔年凄斷此江湄,風滿征帆淚滿衣。 今日重憐鶺鴒羽,不堪波上又分飛。
清絕東湖舊看詩,夜窗風味許誰知。 眼花頭白今憔悴,不似向來燈下時。