夜酌不能成趣輒命兒輩出韻引杯得二首
白雁南來送蚤霜,江楓一夜換新妝。風緣吹萬空人籟,月欲成三過女墻。秋蟻抱香浮暖液,荷蜂含蜜褪枯房。茶鐺泣處聲如櫓,錯認書齋是野航。
四郊豐稔聽歌農,尊俎無勞為折沖。且向座中成落魄,肯將天下議中庸。滿衣柑霧香分饤,百甕梨云暖破封。華發醉來搔欲短,燈前披影看鬔松。
白雁南來送蚤霜,江楓一夜換新妝。風緣吹萬空人籟,月欲成三過女墻。秋蟻抱香浮暖液,荷蜂含蜜褪枯房。茶鐺泣處聲如櫓,錯認書齋是野航。
四郊豐稔聽歌農,尊俎無勞為折沖。且向座中成落魄,肯將天下議中庸。滿衣柑霧香分饤,百甕梨云暖破封。華發醉來搔欲短,燈前披影看鬔松。
白雁從南方飛來帶來早霜,江邊楓葉一夜之間換上新妝。風因吹拂萬物而使人間聲響消失,月亮快要與自己、影子成三人時越過了矮墻。秋蟻帶著酒香浮在暖酒上,荷蜂含著蜜離開了枯敗的蜂巢。茶鐺煮茶時聲音像船櫓聲,錯把書齋當成了野外的航船。四郊豐收能聽到農民的歌聲,不必在宴席上為戰事謀劃。暫且在座位上放任自己,怎會去議論天下的中庸之道。滿衣沾染著柑橘的香氣,打開百甕如白云般的梨酒。喝醉后搔著白發都快搔短了,在燈前看著蓬松的影子。
蚤霜:早霜。蚤,通“早”。
吹萬:指風吹萬物。人籟:人間的聲音。
成三:化用李白“舉杯邀明月,對影成三人”。女墻:城墻上的矮墻。
秋蟻:指酒面上的浮沫。
茶鐺:煮茶的器具。
豐稔:豐收。
尊俎:指宴席。折沖:指在宴席上謀劃戰事。
落魄:放任不羈。
中庸:儒家的道德標準。
饤:供陳設的食品。
鬔松:頭發蓬松的樣子。
具體創作時間和地點難以確切考證。從詩中“四郊豐稔聽歌農”可推測當時處于豐收時節,社會相對安定。詩人可能在書齋中夜酌,有感而發創作此詩,展現出一種閑適超脫的心境。
這首詩主旨是展現詩人秋夜的閑適生活與超脫心境。特點是意象豐富、意境優美、語言生動。在文學史上雖可能未產生重大影響,但體現了詩人的文學素養和情感表達。
夜色溶溶,迷離一片,依然月到回廊。數聲鄰笛,聲聲調入凄涼。
小閣簾深凝素影,恍疑人坐舊西廂。頻搔首、韶光浪擲,此際堪傷。
幾回夢繞離堂。及今宵重過,轉覺蒼茫。欲待去也,恁關心風景難忘。
倚遍闌干人獨立,清光漸次逼虛窗。忽無端、疏鐘又動,幽興偏長。
點點新愁,星星舊恨,魚書封罷還思。依稀記得,河橋握別之時。
細語殷勤曾有約,遙遙兩地一心知。梅花放、全憑驛使,仔細維持。
丹青雖是難工,只無聊相對,較勝些兒。幾番回首,形容未必復如斯。
極目天涯空有淚,個中消息不堪追。望云山、孤城獨眺,似醉猶癡。
淑景驚催,新符乍換,時光去也堂堂。屏搖翠柏,湘簾日映山房。
昨宵今日人如舊,宜春彩筆署回廊。難驅遣、流年暗數,何限滄桑。
伊人天各一方。只此心兩地,與日俱長。詩成無語,依稀想像總荒唐。
小立東風春又到,離人不改是愁腸。更相看,梅花清瘦,做盡凄涼。
香清寒艷好。誰惜是天真。 玉梅謝后陽和至。散與群芳自在春。
欲泣不成淚,悲來翻強歌。 庭花方爛熳,無計奈春何。
庭絕玉輦跡,芳草漸成窠。 隱隱聞簫鼓,君恩何處多。
春陰正無際,獨步意如何。 不及間花草,翻承雨露多。
三年牢落荒江路。忍明日、輒帆去。冉冉年光真暗度。
江山無助,風波有險,不是留君處。
梅花萬里傷遲暮。驛使來時望佳句。我拚歸休心已許。
短篷孤棹,綠蓑青笠,穩泛瀟湘雨。
今秋仲月逢馀閏。月姊重來風露靜。未勞玉斧整蟾宮,又見冰輪浮桂影。
尋常經歲睽佳景。閱月那知還賞詠。庾樓江闊碧天高,遙想飛觴清夜永。
坤元載物,陽樂發生。播殖資始,品匯咸亨。 列俎棋布,方壇砥平。神歆禋祀,后德惟明。
抱玉三朝楚,懷書十上秦。年年洛陽陌,花鳥弄歸人。
綠水紅橋一路青,東風將雨染初成。 隔簾弄影捎飛燕,當座吹花趁語鶯。 新月正籠陶令宅,淡煙斜拂亞夫營。 年年送別三春恨,腸斷山陽笛里聲。