虞美人二首·集南唐李后主句 其一
銅簧韻脆鏘寒竹。云鬢裁新綠。金窗力困起還慵。怕被楊花鉤引嫁東風。
笙歌未散尊罍在。只是朱顏改。風情漸老見春羞。別是一般滋味在心頭。
銅簧韻脆鏘寒竹。云鬢裁新綠。金窗力困起還慵。怕被楊花鉤引嫁東風。
笙歌未散尊罍在。只是朱顏改。風情漸老見春羞。別是一般滋味在心頭。
銅簧片的樂聲清脆,與寒竹樂器相和。鬢發如新裁的青綠色般美麗。在金窗前困倦無力,想起又懶得起來。怕被楊花吸引,隨東風嫁去。笙歌未停,酒器仍在。只是青春容顏已改。風情漸老,面對春光感到羞澀。另有一番滋味在心頭。
銅簧:樂器中銅制的簧片,此處代指樂器聲。
寒竹:指竹制樂器,如笛子等,因竹制樂器聲音清越,故稱寒竹。
云鬢:形容女子濃密柔美的鬢發。
新綠:此處指鬢發烏黑發亮,或指發飾染成青綠色。
慵(yōng):懶散,困倦。
尊罍(zūn léi):古代盛酒的禮器,尊為敞口,罍為小口大腹。
朱顏:青春紅潤的容顏。
風情:指人的風度、情懷,此處指對春景的興致。
此詞為集南唐后主李煜詞句而成。李煜為亡國之君,其詞多寫亡國之痛、人生長恨。作者選取其零散詞句重新組合,既保留原詞哀婉基調,又通過場景串聯,集中表達對年華老去、物是人非的感慨,延續了李煜詞“以血書者”的情感深度。
全詞通過集句手法,將李煜原句整合為完整詞篇,以細膩的生活場景(如梳鬢、聽樂)與強烈的對比(笙歌未散 vs 朱顏已改),深化了時光流逝、人生無奈的主題,是對李煜詞愁思的凝練與再演繹。
花意知君改外臺,亂紅飛盡見蒼苔。 縱教顏色明年在,前度劉郎肯再來。
畫檐簪柳碧如城。一簾風雨里,過清明。吹簫門巷冷無聲。梨花月,今夜負中庭。 遠岫斂修顰。春愁吟入譜,付鶯鶯。紅塵沒馬翠埋輪。西泠曲,歡夢絮飄零。
吟情老盡江南句。幾千萬、垂絲縷。花冷絮飛寒食路。漁煙鷗雨,燕昏鶯曉,總入昭華譜。紅衣妝靚涼生渚。環碧斜陽舊時樹。拈葉分題觴詠處。荀香猶在,庾愁何許,云冷西湖賦。
寶押繡簾斜,鶯燕誰家。銀箏初試合琵琶。柳色春羅裁袖小,雙戴桃花。 芳草滿天涯。流水韶華。晚風楊柳綠交加。閑倚闌干無藉在,數盡歸鴉。
門掩香殘,屏搖夢冷,珠鈿糝綴芳塵。臨水搴花,流來疑是行云。蘚梢空掛凄涼月,想鶴歸、猶怨黃昏。黯消凝。人老天涯,雁影沈沈。 斷腸不在聽橫笛,在江皋解佩,翳玉飛瓊。煙濕荒村,背春無限愁深。迎風點點飄寒粉,悵秋娘、燕袖啼痕。更關情。青子懸枝,綠樹成陰。
日寒風細。庭館浮花氣。白發潘郎吟欲醉。綠暗蕪千里。西園南浦東城。一春多少閑情。日暮采蘋歌遠,夢回喚得愁生。
峽自夷陵束,江從白帝懸。兩崖如劍立,百丈入云牽。
石出疑無路,云開別有天。往來頻陟險,千里正茫然。
江山秀麗有奇峰,云水悠悠物外通。 容足安夷尋達士,無緣寄語在乘風。
小桃枝下試羅裳,蝶粉斗遺香。玉輪碾平芳草,半面惱紅妝。 風乍暖,日初長,裊垂楊。一雙舞燕,萬點飛花,滿地斜陽。
鶯啼處,搖蕩一天疏雨。極目平蕪人盡去,斷紅明碧樹。 費得爐煙無數,只有輕寒難度。忽見西樓花影露,弄晴催薄暮。
百尺章臺撩亂吹,重重簾幕弄春暉。憐他飄泊奈他飛。 澹日滾殘花影下,軟風吹送玉樓西。天涯心事少人知。
楊柳迷離曉霧中,杏花零落五更鐘。寂寂景陽宮外月,照殘紅。 蝶化彩衣金縷盡,蟲銜畫粉玉樓空。惟有無情雙燕子,舞東風。
趙北燕南之古道,水流湯湯沙浩浩。 送君迢遙西入秦,天風蕭條吹白草。 車騎衣冠滿路旁,驪駒一唱心茫茫。 手持玉觴不能飲,羽聲颯沓飛清霜。 白虹照天光未滅,七尺屏風袖將絕。 督亢圖中不殺人,咸陽殿上空流血。 可憐六合歸一家,美人鐘鼓如云霞。 慶卿成塵漸離死,異日還逢博浪沙。
一簾病枕五更鐘,曉云空,卷殘紅。無情春色,去矣幾時逢?添我千行清淚也,留不住,苦匆匆。 楚宮吳苑草茸茸,戀芳叢,繞游蜂,料得來年,相見畫屏中。人自傷心花自笑,憑燕子,舞東風。
危樓樽酒賦蒹葭,南望瀟湘水一涯。 云麓半涵青海霧,岸楓遙映赤城霞。 雙飛日月驅神駿,半缺河山待女媧。 學就屠龍空束手,劍鋒騰踏繞霜花。