源禪游吳造沈香佛像及諸經,歸峨嵋山
西去當三月,南詢是幾程?經將千卷去,像以眾香成。
翻壁中流緊,摩天疊峭橫。往來經險道,何止百馀城。
曾聞西蜀境,獨有大峨殊。雪色何年歲,佛光定有無。
狖聲當夜激,鳥道折云趨。遠覓心初歇,應明系里珠。
西去當三月,南詢是幾程?經將千卷去,像以眾香成。
翻壁中流緊,摩天疊峭橫。往來經險道,何止百馀城。
曾聞西蜀境,獨有大峨殊。雪色何年歲,佛光定有無。
狖聲當夜激,鳥道折云趨。遠覓心初歇,應明系里珠。
西行應在三月時分,南行詢問不知有幾程路。帶著千卷經書離去,佛像用多種香料制成。船在中流遇到陡壁,水流湍急,高聳的山峰橫在天際。往來都要經過險道,何止經過百余座城。曾聽說西蜀的地界,只有大峨山與眾不同。山上的雪色歷經了多少年,佛光是否真的存在。夜里猿猴的叫聲激烈,狹窄的山路曲折如云。遠行尋覓之心剛剛停歇,應該能明悟那系里之珠的真諦。
源禪:一位僧人。游吳:到吳地游歷。造:制作。沈香:即沉香。
南詢:向南行。幾程:多少路程。
經:經書。將:攜帶。
眾香:多種香料。
翻壁:指船遇到陡壁。中流:水流中央。
摩天:接近天空。疊峭:重疊的陡峭山峰。
狖(yòu)聲:猿猴的叫聲。
鳥道:狹窄險峻的山路。折云趨:曲折如云。
系里珠:佛教用語,比喻人心中本有的佛性。
具體創作時間和地點難以確切考證。當時佛教較為盛行,僧人云游四方、造像譯經是常見之事。源禪和尚到吳地制作沉香佛像和攜帶經書前往峨嵋山,作者可能與源禪相識,有感于其修行之舉而創作此詩。
這首詩圍繞源禪和尚的行程展開,描繪了路途的艱險和峨嵋山的神秘。主旨在于展現僧人修行的不易和對佛地的追求。其特點是將行程描寫與宗教感悟相結合,在文學史上反映了當時佛教文化在文人創作中的體現。
筑室最高處,軒窗八面通。 鑿山流乳液,開戶納薰風。 巾履隨涼設,花瓜與客同。 我來資解慍,不羨楚王雄。
形骸在此,其人何在。 乃知一靈,不屬皮袋,
重軒深似谷,列柏鎮含煙。境絕蒼蠅到,風生白雪前。 彈冠驚跡近,專席感恩偏。霄漢朝來下,油幢路幾千。
山陰柳家女,九日采茱萸。復得東鄰伴,雙為陌上姝。 插花向高髻,結子置長裾。作性恒遲緩,非關詫丈夫。 平明折林樹,日入反城隅。俠客邀羅袖,行人挑短書。 蛾眉自有主,年少莫踟躕。
日夜朝宗來萬里,共憐江水引蕃心。 若論巴峽愁人處,猿比灘聲是好音。
花輕蕊亂仙人杏,葉密鶯喧帝女桑。 飛云閣上春應至,明月樓中夜未央。 鳳輦迎風乘紫閣,鸞車避日轉彤闈。 中堂促管淹春望,后殿清歌開夜扉。
桂籍青年壓俊英,橋門卒業已成名。 九章列秀銅章美,百里春風墨綬榮。 德及桑麻猶有頌,夢遺琴鶴已無聲。 故鄉歸去長眠夜,芳草斜陽伴墓銘。
家依楚水岸,身寄洋州館。 望月獨相思,塵襟淚痕滿。
歷翠捫蒼堅,不犯塵衣涴。 暗香何處花,松下微風過。 當有道人來,霏煙承寶坐。
東風送花歸,曳杖云可倚。 泉石符宿緣,相見作歡喜。 西瞻少遲留,天末霞成綺。
僧房尚聞聲,云扃已通步。 觀身空翠間,宿靄避市屨。 不須躡回蹤,徑自通仙路。
畏心恐靈居,空渺不可際。 奇石墜驚云,涼坐得少憩。 何曾落花流,自隔人間世。
煙磴入風路,欹危轉深冥。 通明忽到眼,石自太古青。 仙人故臺在,何處乘云駢。
塞日穿痕斷,邊云背影飛。 縹緲隨黃屋,陰沈護御衣。
踏流逆風寒,危徑僅可傴。 中空遂閎深,翠潤欲垂雨。 人間知何時,石乳觀萬古。