西湖月 明慈圣李太后賜畫九蓮觀音像在靈隱寺借秋閣
悤恖夢了華胥,早鷲嶺窗前,貯將圖畫。翠瓔長帶,銖衣細疊,冷綃光砑。巖居瞻瑞相,展一幀、松風塵外掛。任水際、苦入秋心,依舊九蓮開也。
署年髣髴神宗,說侍養深宮,白頭閒話。月輪圓里,山河小影,似驚飄瓦。興亡多少事,便指與、枯禪應淚灑。已零落,阿監當時,奉香黃帕。
悤恖夢了華胥,早鷲嶺窗前,貯將圖畫。翠瓔長帶,銖衣細疊,冷綃光砑。巖居瞻瑞相,展一幀、松風塵外掛。任水際、苦入秋心,依舊九蓮開也。
署年髣髴神宗,說侍養深宮,白頭閒話。月輪圓里,山河小影,似驚飄瓦。興亡多少事,便指與、枯禪應淚灑。已零落,阿監當時,奉香黃帕。
匆匆間,華胥之夢已然結束,鷲嶺窗前,早已珍藏著那幅圖畫。翡翠瓔珞長垂,極輕的仙衣層層疊疊,素綃上的光澤如被石碾過般光滑。在山寺中瞻望這吉祥法相,展開的畫幀如外掛于松風與塵埃之外。任秋意浸滿水畔,令人心傷,九蓮觀音的法相依舊綻放。畫作落款年份仿佛是神宗時期,說起當年在深宮侍養太后,如今只能以白發之身閑聊往事。月輪圓滿之中,山河的倒影渺小如飄瓦令人驚心。多少興亡舊事,即便指給枯坐的禪僧看,也應令其淚下。當年奉畫的女官與裹畫的黃帕,如今都已零落。
悤恖(cōng sī):同“匆匆”,形容時間飛逝。
華胥:傳說中的理想國,代指夢境或往事。
鷲嶺:靈隱寺所在的飛來峰,因形似印度靈鷲山得名。
翠瓔:翡翠制成的瓔珞(佛像的裝飾)。
銖衣:極輕的仙衣,銖為古代極小重量單位。
砑(yà):用石頭碾磨使織物光滑。
瑞相:佛教中吉祥的法相。
九蓮開:九蓮觀音的法相,李太后以九蓮觀音自喻。
神宗:明神宗朱翊鈞,李太后之子。
阿監:宮中負責監管事務的女官。
黃帕:裹畫的黃色絲帕,象征皇家尊貴。
明慈圣李太后(明神宗生母)篤信佛教,以九蓮觀音自喻,曾賜畫九蓮觀音像于杭州靈隱寺借秋閣。此詞或作于畫存寺中時,作者通過觀畫追憶李太后在深宮侍養、賜畫的往事,結合當時寺中畫跡零落的現狀,感慨歷史興亡。
全詞以靈隱寺借秋閣所藏李太后賜畫為線索,上片描繪畫中觀音的莊嚴與秋景的清冷,下片由畫中落款追述神宗朝舊事,最終落腳于“阿監零落”的現實,借佛畫興衰寫歷史變遷,含蓄深沉,是詠物懷史的佳作。
茅屋路西東,窮山石徑通。 鐘聲斜照外,人影落花中。 水舍看罾叟,柴扉飯犢童。 時時來接語,一笑亦相同。
妾有羅衣裳,秦王在時作。 為舞春風多,秋來不堪著。
樓頭桃李疏,池上芙蓉落。 織錦猶未成,蛩聲入羅幕。
紅顏稱絕代,欲并真無侶。獨有鏡中人,由來自相許。
一回望月一回悲,望月月移人不移。 何時得見漢朝使,為妾傳書斬畫師。
洛陽梨花落如霰,河陽桃葉生復齊。 坐恐玉樓春欲盡,紅綿粉絮裛妝啼。 董賢女弟在椒風,窈窕繁華貴后宮。 璧帶金釭皆翡翠,一朝零落變成空。
寂寥抱冬心,裁羅又褧褧。 夜久頻挑燈,霜寒剪刀冷。
寂寞柴門村落里,也教插柳記年華。 禁煙不到粵人國,上冢亦攜龐老家。 漢寢唐陵無麥飯,山溪野徑有梨花。 一樽徑籍青苔臥,莫管城頭奏暮笳。
連環寶瑟深深愿,結盡一生愁。人間天上,佳期勝賞,今夜中秋。 雅歌妍態,嫦娥見了,應羨風流。芳尊美酒,年年歲歲,月滿高樓。
霜露日凄涼。北雁南翔。驚風吹起不成行。吊影蒼波何限恨,日暮天長。 為爾惜流光。還是重陽。故人何處艤危檣。寄我相思千點淚,直過瀟湘。
乾坤浩蕩渺無限,雨露沾濡及遠人。 喜見牛馬成部落,始知蜂蟻有君臣。 酒傾酥酪銀瓶冷,座擁氍毹錦帳春。 禮度不同風土異,滔滔總是葛天民。
一片青煙一片紅,炎炎氣焰欲燒空。 春光未半渾如夏,誰道西方有祝融。
翩翩征旗涉流沙,一派渾河滾浪花。 遠塞深春無過雁,古臺落日有棲鴉。 匈奴遠遁遺荒冢,漢使重來泛客槎。 愿祝圣皇千萬壽,誕敷聲教及天涯。
晨起駕征鞍,行行天未曉。 依稀見古城,四壁虛靜悄。 寂無雞犬聲,空有泉源繞。 桑滄遷變多,車馬經行少。 往事巳悠悠,浮生胡擾擾。 回頭憶君親,白云掛天眇。
孤城寥落倚荒村,多少人家半掩門。 輿地久知歸大漢,遺民空自說胡元。 青青草綠生春澗,細細榆錢疊故垣。 天氣融和三月候,恍疑風景似中原。