酬劉仲子雙鯉歌
淮河春水高七尺,西入潢川浸蛇石。千里汝南皆疾風,天地黤慘雷霆激。蛟潭濤起龍宮幽,鷺走獺饑魚尾赤。
劉君好事來歡呼,釣竿裊裊沉珊瑚。出手獲得四十九,送我長淮雙鯉魚。貫之以柳尚瀺灂,廬兒三匝喜欲躍。
急呼饔人奏鸞刀,鲙出玉盤雪飛落。先生慣飽南海?,一官苜蓿亦不薄。得此引觴仍大嚼,紫駝翠釜非吾樂。
勞君尺素勸加餐,字字琳瑯石上看。君今正是投竿日,我已思歸煙水寒。他時鱸鱖儻堪煮,更有新詩報淮汝。
淮河春水高七尺,西入潢川浸蛇石。千里汝南皆疾風,天地黤慘雷霆激。蛟潭濤起龍宮幽,鷺走獺饑魚尾赤。
劉君好事來歡呼,釣竿裊裊沉珊瑚。出手獲得四十九,送我長淮雙鯉魚。貫之以柳尚瀺灂,廬兒三匝喜欲躍。
急呼饔人奏鸞刀,鲙出玉盤雪飛落。先生慣飽南海?,一官苜蓿亦不薄。得此引觴仍大嚼,紫駝翠釜非吾樂。
勞君尺素勸加餐,字字琳瑯石上看。君今正是投竿日,我已思歸煙水寒。他時鱸鱖儻堪煮,更有新詩報淮汝。
淮河春天的水漲了七尺高,向西流入潢川淹沒了蛇石。千里汝南都刮著疾風,天地昏暗陰沉,雷霆激蕩。蛟潭涌起波濤,龍宮顯得幽深,白鷺驚走,水獺饑餓,魚的尾巴都紅了。劉君喜歡做這等事,歡呼著,釣竿輕輕晃動,魚鉤像珊瑚般沉入水中。他釣上來四十九條魚,送了我淮河的兩條鯉魚。魚用柳條穿著還在跳動,仆人繞著看了三圈,高興得要跳起來。我急忙叫廚師拿起刀,切出的魚片像雪花般落在玉盤里。我習慣吃南海的?魚,當個小官,生活也還不錯。得到這魚,我舉杯又大嚼,紫駝峰、翠玉釜里的美食并非我所喜愛。感謝你寫信勸我多吃飯,信上的字個個精美,像刻在石頭上一樣。你現在正是釣魚的好時候,我卻已想著回到寒冷煙水的故鄉。以后如果鱸魚、鱖魚可以煮著吃,我會再寫詩寄到淮汝之地。
黤慘:昏暗陰沉的樣子。
瀺灂:形容魚跳動的樣子。
廬兒:仆人。
饔人:廚師。
鸞刀:古代祭祀時割牲用的刀,后泛指廚刀。
?:一種魚。
苜蓿:指小官的微薄俸祿。
紫駝翠釜:指珍貴的美食。
尺素:指書信。
具體創作時間地點不詳。可能是詩人在任小官期間,朋友劉仲子釣得魚后送給他,他有感而發創作此詩。當時詩人可能仕途平淡,生活相對安穩,同時也有思鄉之情。
這首詩主旨是表達對朋友情誼的珍視和對淡泊生活的追求。其特點是將自然景象描寫與生活瑣事相結合,情感真摯。在文學史上雖可能不具有重大影響力,但展現了詩人的生活情趣和情感世界。
萬井笙簫宴畫屏,桑田倏忽變滄溟。十年人事成今古,數老天留載典型。琴調既閒逢綠綺,詞鋒已鈍出青萍。尺書上達文昌府,藩邑區區尚禮經。
從來涇渭不同波,得貶黎中幸已多。莫把丹青論笠屐,文章千載一東坡。
送客還西蜀,長河放畫船。棹歌春雨外,離思夕陽邊。巫峽云連樹,巴江水接天。柳營知到日,稚子候歸韉。
江南女兒花娟娟,五花繡出葵花圓,蹋花上下雙文鴛。雙文鴛,玉連瑣。髻斜斜,馬初墮。金鞭齊停馬上郎,落花旋風打毬場,繡輪擲過東家墻。東家墻,噪雙燕。平頭奴,搖便面。
湖上開軒接浪波,映階梅竹更婆娑。潤留翠黛春云合,寒入冰綃夜月多。嘉實可供調鼎餗,長竿終自伴漁蓑。清風三徑人如玉,越水吳山奈爾何。
知本繇來義最深,須從物理細推尋。一靈充塞皆為物,萬象森羅總是心。心正涓流俱到海,身修點鐵悉成金。細窮物理無多事,只在兢兢顧影衾。
燭底裁詞按玉簫,翠宮合唱取腔嬌。梨花影護春風暖,不用香薰酒自消。
翩翩黃發翁,濯足巖下水。吾志在清波,世事如脫屣。青山長悠悠,白石亦齒齒。千古孺子歌,誰能契斯理。
月鑒明,照人肝膽清。驚鴻影掠青溪里,中宵嘹唳若為情!歌宛轉,宛轉意何哀!愿為云與水,搖曳夢低徊。
望中疑是富登山,只欠危亭著樹間。記得摩厓看石篆,小舟曾泊相湖灣。
水神祠下晚維舟,閒倚穹碑誦《遠游》。西日射云明獸幾,北風吹土集貂裘。漳川近繞幽燕出,汶水分兼濟漯流。過客豈知疏鑿苦,當時荷鍤幾人愁。
前程合有修仙契。分外難求名利。所措莫能如意。激出修行志。算來生死無人替。肯把自身家累。要占十洲仙位。清凈功夫累。
林梢碧意漸昏茫,竟體依然似沃湯。一線炎光紅未斂,不辭堅坐送斜陽。
倚棹西風訪子猷,不知何處縱清游。欲期同賞東林寺,從此令人興盡休。
飄泊天涯路,又秋風、哀鴻凄厲,斷蓬飛舞。還似葉浮隨流水,未卜投身何處,只一任機緣擺布。檢點半生成底事,嘆蹉跎都為儒冠誤。滿腹怨,向誰訴。自慚辜負親師譽,甚功名,青云難步,涸魚如故。目睹宦場真污濁,滿是城狐社鼠。吾豈與骯臟為伍。寧愿筆耕持清白,但粗衣疏食甘窮苦。明此志,譜金縷。