題鐘山新寺后三日欽蒙圣制和章感遇之馀謹再用韻賦
寶剎新成護百靈,鐘山泉石有光榮。金輪朝佛諸天喜,玉帛來王萬國平。定起不知明月上,身閑只愛白云迎。龍飛幸際雍熙日,親見黃河一度清。
蓮花塔戶鏡容開,設利流光月滿臺。江吼鼉聲東海去,地蟠龍勢北山來。云中梵唄和仙樂,天上香盂送佛齋。盛世只今隆外護,匡宗須藉仲靈才。
圣主虛心論道玄,宸章特賜起枯禪。瑞浮云彩來雙闕,光映奎文動九天。蒲座開函風滿石,花池洗缽雨添泉。經駝白馬今重到,絕勝摩騰入漢年。
寶剎新成護百靈,鐘山泉石有光榮。金輪朝佛諸天喜,玉帛來王萬國平。定起不知明月上,身閑只愛白云迎。龍飛幸際雍熙日,親見黃河一度清。
蓮花塔戶鏡容開,設利流光月滿臺。江吼鼉聲東海去,地蟠龍勢北山來。云中梵唄和仙樂,天上香盂送佛齋。盛世只今隆外護,匡宗須藉仲靈才。
圣主虛心論道玄,宸章特賜起枯禪。瑞浮云彩來雙闕,光映奎文動九天。蒲座開函風滿石,花池洗缽雨添泉。經駝白馬今重到,絕勝摩騰入漢年。
珍貴的寺廟 newly built, protecting all spirits; Zhongshan's springs and rocks gain glory. Golden wheels worship Buddha, all heavens rejoice; jade and silk come to the king, ten thousand states are peaceful. Rising from meditation, unaware the bright moon has risen; body at leisure, only fond of white clouds welcoming. Fortunate to live in an era of imperial prosperity; personally witnessed the Yellow River clear once. The lotus pagoda's doors open like mirrors; relics emit light, the terrace full of moonlight. The river roars with alligator sounds, flowing east to the sea; the land coils like a dragon, the northern mountains approaching. Buddhist chants in the clouds blend with celestial music; incense vessels from heaven deliver Buddha's alms. In this prosperous age, external protection is now exalted; upholding the faith relies on outstanding talent. The sage ruler humbly discusses the profound Dharma; imperial verses bestowed revive dormant Zen. Auspicious clouds come from the double palaces; radiance reflects imperial writings, moving the nine heavens. The rush seat opens, wind fills the stones; the flower pond washes alms bowls, rain adds to the spring. The camel carrying scriptures now returns again; far better than Mogeng's entry into Han times.
寶剎:指佛教寺廟,此處指鐘山新寺。
百靈:泛指各種神靈。
金輪:佛教中象征佛法的轉輪,也可指帝王車駕,此處或喻佛法弘揚。
玉帛來王:諸侯攜帶玉帛朝見天子,喻天下歸附。
定起:禪定結束,從靜坐中起身。
龍飛:指帝王即位或盛世,此處喻明王朝興盛。
雍熙:和樂升平的盛世。
設利:即“舍利”,佛骨或高僧圓寂后的結晶。
鼉(tuó)聲:鱷魚的叫聲,形容江濤聲。
梵唄:佛教徒念經的聲音,有韻律的贊誦。
香盂:盛香的器皿,此處指供佛的法器。
外護:佛教中指護持佛法的外部力量,如帝王支持。
匡宗:匡正、維護宗教(佛教)。
仲靈才:杰出的人才。
宸章:皇帝的詩文,此處指皇帝賜和的詩章。
奎文:指帝王的文章,古人認為奎星主文運。
蒲座:用蒲草編織的佛座,象征清修。
經駝:載運佛經的駱駝,喻佛法傳播。
摩騰:東漢高僧迦葉摩騰,首位來中國傳佛的印度僧人。
此詩創作于明初,鐘山新寺落成后,作者因皇帝(或指朱元璋)賜和詩而感懷,再用原韻創作。明初帝王重視佛教以鞏固統治,詩中反映了當時“以儒治國,以佛治心”的政策背景,以及文臣受寵、感恩圖報的心境。
此詩為應制唱和之作,通過描繪鐘山新寺的壯麗、佛事的興盛及帝王恩遇,歌頌明初盛世與帝王護佛之舉,兼表對賢才匡宗的期待。語言工整華麗,用典精當,是明初宗教與政治文化互動的文學見證。
客有吳郎吹洞簫,明月沉江春霧曉。湘靈不可招,水云中環佩搖。
驚回一枕當年夢,漁唱起南津。畫屏云嶂,池塘春草,無限消魂。 舊家應在,梧桐覆井,楊柳藏門。閑身空老,孤篷聽雨,燈火江村。
草茫茫秦漢陵闕,世代興亡,卻便似月影圓缺。山人家堆案圖書,當窗松桂,滿地薇蕨。 侯門深何須刺謁?白云自可怡悅。到如何世事難說,天地間不見一個英雄,不見一個豪杰!
滿城風雨近重陽。濕秋光。暗橫塘。蕭瑟汀蒲,岸柳送凄涼。親舊登高前日夢,松菊徑,也應荒。堪將何物比愁長。綠泱泱。繞秋江。流到天涯,盤屈九回腸。煙外青萍飛白鳥,歸路阻,思微茫。
啼紅,杏花消息雨聲中。十年一覺揚州夢,春水如空。 雁波寒寫去蹤,離愁重,南浦行云送。冰弦玉柱,彈怨東風。
自入秋來景物新,拖筇放腳任天真。 江山風月無常主,但是閑人即主人。
海中有國傾神功,烹金化成九乳鐘。精氣激射聲沖瀜, 護持海底諸魚龍。聲有感,神無方,連天云水無津梁。 不知飛在靈嘉寺,一國之人皆若狂。東南之美天下傳, 環文萬象無雕鐫。有靈飛動不敢懸,鎖在危樓五百年。 有時清秋日正中,繁霜滿地天無風。一聲洞徹八音盡, 萬籟悄然星漢空。徒言凡質千鈞重,一夫之力能振動。 大鳴小鳴須在君,不擊不考終不聞。高僧訪古稽山曲, 終日當之言不足。手提文鋒百煉成,恐刜此鐘無一聲。
巨浸連空闊,危樓在杳冥。稍分巴子國,欲近老人星。 昏旦呈新候,川原按舊經。地圖封七澤,天限鎖重扃。 萬象皆歸掌,三光豈遁形。月車才碾浪,日御已翻溟。 落照金成柱,馀霞翠擁屏。夜光疑漢曲,寒韻辨湘靈。 山晚云常碧,湖春草遍青。軒黃曾舉樂,范蠡幾揚舲. 有客初留鹢,貪程尚數蓂.自當徐孺榻,不是謝公亭。 雅論冰生水,雄材刃發硎。座中瓊玉潤,名下茝蘭馨。 假手誠知拙,齋心匪暫寧。每慚公府粟,卻憶故山苓。 苦調當三嘆,知音愿一聽。自悲由也瑟,敢墜孔悝銘。 野杏初成雪,松醪正滿瓶。莫辭今日醉,長恨古人醒。
滿地霜蕪葉下枝,幾回吟斷四愁詩。 漢家若欲論封禪,須及相如未病時。
林暗草驚風,將軍夜引弓。 平明尋白羽,沒在石棱中。
指崖屹立鎮山川,萬丈巍巍勢插天。 風日雙清時有限,乾坤一覽景無邊。 東西峴丹青與獻,南北群峰紫翠邊。 我欲凌風登絕頂,一聲鐵笛叫飛仙。
鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。 獨立揚新令,千營共一呼。
村北村南布谷聲,豳風歌罷足關情。 攜朋日向東園酌,佩犢時從谷口耕。 花雨一犁春信早,稼云萬頃歲功成。 君王正此招賢用,胡不當初顯姓名。
野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。 醉和金甲舞,雷鼓動山川。
派溪有水碧無瑕,結屋臨溪釣隱家。 穉子敲針依柳樹,扁舟罷釣泊蘆花。 子陵辭漢千年遠,尚父歸周兩鬢華。 只恐客星難障掩,一竿未足了生涯。