游長安諸寺聯句:崇義坊招福院:贈諸上人聯句
翻了西天偈,燒余梵宇香。撚眉愁俗客,支頰背殘陽。——段成式
洲號惟思沃,山名只記匡。辨中摧世智,定里破魔強。——張希復
許睿禪心徹,湯休詩思長。朗吟疏磬斷,久語貫珠妨。——段成式
乘興書芭葉,閑來入豆房。漫題存古壁,怪畫匝長廊。——張希復
翻了西天偈,燒余梵宇香。撚眉愁俗客,支頰背殘陽。——段成式
洲號惟思沃,山名只記匡。辨中摧世智,定里破魔強。——張希復
許睿禪心徹,湯休詩思長。朗吟疏磬斷,久語貫珠妨。——段成式
乘興書芭葉,閑來入豆房。漫題存古壁,怪畫匝長廊。——張希復
翻閱完了西天的佛偈,焚燒的梵宇之香也已燃盡。皺著眉頭發愁俗客的打擾,手托臉頰背對著殘陽。我只思念沃洲,腦海里只記著匡山。在論辯中能摧折世間的小智,在禪定里能破除魔障。許睿禪心透徹,湯休詩思悠長。高聲吟誦時疏落的磬聲中斷,長久交談連貫珠般的節奏都受妨礙。乘興在芭蕉葉上題字,閑暇時走進豆腐房。隨意題寫的文字留在古壁上,奇異的畫作環繞著長廊。
西天偈:指佛教經典中的偈語。
梵宇:佛寺。
撚眉:皺眉。
沃:指沃洲,是著名的佛教圣地。
匡:指匡山,即廬山,也是佛教名山。
辨:論辯。
定:禪定。
許睿:東晉高僧。
湯休:南朝宋僧人,以詩著稱。
貫珠:形容說話連貫流暢。
芭葉:芭蕉葉,僧人常用來書寫。
豆房:制作豆腐的地方。
唐代佛教盛行,文人雅士常與僧人交往。此詩可能是段成式、張希復等人游覽長安崇義坊招福院時,與寺中僧人交流后,以聯句形式創作,展現當時文人對佛教文化的熱衷。
這首聯句詩描繪了僧人生活,體現佛教文化氛圍。其聯句形式獨特,對仗工整,在展現文人與僧人交流的同時,反映唐代佛教文化的繁榮,有一定文學價值。
犬吠蓽門前,遙驚石榻眠。攜來雙竹杖,穿破一林煙。袖出梅花譜,囊添曲米錢。歲寒盟不負,同醉白云邊。
有荷薦香,有竹薦涼。歸哉歸哉,一觥對床。
山河一統鞏皇圖,拜命東南鎮海隅。賈勇旌旄雄虎豹,先登精銳競蝥弧。期標南國千年柱,如渡西川五月瀘。亦喜務農休士馬,恐因忘戰啟憂虞。
滿意苕華照樂棚。綠云紅滟逐春生。卷簾一顧未忘情。絲竹東山如有約,煙花南部舊知名。秋風吹醒惜離聲。
玉署西瞻尺五天,講帷何敢次高賢。聽君句比芝房籥,笑我才如草舍椽。春館晝長香篆續,午城風起漏聲傳。詩書愿附燈窗業,不為身期食蠹仙。
點點飛來繞水村,不緣街鼓識黃昏。當年口腹成疏棄,卻保生全反哺恩。
階西眾山處,重到有馀情。地是名賢宅,庭栽古柏成。夕嵐迷疊嶂,秋雨過高城。最愛攤書坐,窗燈映竹清。
從官萬騎擁鑾輿,東閤詞臣載寶書。雨過草肥金絡馬,月明山轉紫駝車。龍庭日近瀛洲路,灤水天高玉帝居。明日仙凡便相隔,少年僚吏謾踟躕。
古驛征軺畫舫燈,客途風景向秋澄。幰邊涼月經淮甸,枕上微鐘過廣陵。草滿臺城山寂寂,雨晴江寺塔層層。十年舊跡空回首,幾度追陪夢里登。
饑僮羸馬倦重游,萬將分兵坐此籌。滅項豈知秦尚在,奪齊便覺漢無憂。英彭一體誰遺類,絳灌諸孫自列侯。愛殺鹿泉泉下水,亂山百折只東流。
麟洲宮殿五云高,夜赴瑤池宴碧桃。借得仙人紅尾鳳,月中飛影拂波濤。
幽尋愜所適,蘭若白石靜。天籟鳴松壑,古意滿苔徑。清泉醒客心,啼鳥喚僧定。留連不能去,玩月歸路永。
花神催曉夢,枕上忽聞馨。路指梅林白,尊攜竹葉青。蘿衣沾宿露,藜杖帶寒星。積雪看如絮,前村作杳冥。
浦月窺檐,松泉漱枕,屏里吳山何處。暗粉疏紅,依舊為誰勻注。都負了、燕約鶯期,更閑卻、柳煙花雨。縱十分、春到郵亭,賦懷應是斷腸句。青青原上薺麥,還被東風無賴,翻成離緒。望極天西,惟有隴云江樹。斜照帶、一縷新愁,盡分付、暮潮歸去。步閑階、待卜心期,落花空細數。
自是群公氣未平,黠羌何慮不休兵。欲成江左收賢俊,嘆息無人致二生。