惜余春慢 周子因遠客江右,感時惜別,悵觸于懷
絮撲征衫,燈煎離緒,客與殘春同遠。思君夢枕,送子煙波,難化渡江云片。還念干戈未休,狎水凌波,健兒驕悍。便琵琶行酒,憂時傷遇,淚襟難浣。
曾記我、蘭澤尋盟,桐廬攜棹,一路青山看遍。銀釭聽雨,玉軫哀秋,苦味那回經慣。誰信前游后游,滕閣斜陽,亂離曾見。嘆茫茫塵劫,不堪重省,戰場詞卷。
絮撲征衫,燈煎離緒,客與殘春同遠。思君夢枕,送子煙波,難化渡江云片。還念干戈未休,狎水凌波,健兒驕悍。便琵琶行酒,憂時傷遇,淚襟難浣。
曾記我、蘭澤尋盟,桐廬攜棹,一路青山看遍。銀釭聽雨,玉軫哀秋,苦味那回經慣。誰信前游后游,滕閣斜陽,亂離曾見。嘆茫茫塵劫,不堪重省,戰場詞卷。
柳絮撲打在遠行的衣袍上,燈燭煎熬著離別的愁緒,友人(周子因)與暮春一同遠去。思念你的夢境還未消散,送你踏波而行的煙波中,難化去那渡江的云片。更念及戰亂尚未停息,水上健兒正矯健英武。即便以琵琶佐酒,憂時傷懷的淚水仍難洗凈衣襟。曾記得我與你在蘭澤盟誓,同棹游桐廬,一路看遍青山。銀燈共聽夜雨,玉琴悲奏秋聲,這般苦澀何曾習慣?誰能相信前游與后游之間,滕王閣的斜陽下,已見證亂離。嘆這茫茫塵世劫難,不堪再回憶,唯余戰場與詞卷。
征衫:遠行時穿的衣服。
煎:煎熬、折磨,形容離緒如受火烤。
干戈:古代兵器,代指戰爭。
狎水凌波:形容健兒在水上矯健敏捷。
銀釭(gāng):銀制燈盞。
玉軫(zhěn):琴上玉制的弦柱,代指琴。
滕閣:即滕王閣,位于江西南昌,此處借指江右(江西)的地標。
塵劫:佛教用語,指塵世的劫難,此處指戰亂。
詞作于戰亂未息之際,友人周子因將遠客江右(江西),作者于離別時觸景生情,既感惜別之痛,更因戰亂未休、民生多艱而悲慨,故以詞抒懷。
此詞以惜別為線索,上片寫別時場景與戰亂現實,下片憶舊游而嘆亂離,將個人離情與家國之痛交織,情感沉郁,意境蒼涼,是亂世文人傷時感懷的典型之作。
清溪咽。霜風洗出山頭月。山頭月。迎得云歸,還送云別。 不知今是何時節。凌歊望斷音塵絕。音塵絕。帆來帆去,天際雙闕。
小雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂。空向梁間覓宿痕。 客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。
回首蕪城舊苑。還是翠深紅淺。春意已無多,斜日滿簾飛燕。不見。不見。門掩落花庭院。
天淡云閑晴晝永。庭戶深沈,滿地梧桐影。骨冷魂清如夢醒。夢回猶是前時景。 取次杯盤催酩酊。醉帽頻欹,又被風吹正。踏月歸來人已靜。恍疑身在蓬萊頂。
偶向凌歊臺上望,春光已過三分。江山重疊倍銷魂。風花飛有態,煙絮墜無痕。 已是年來傷感甚,那堪舊恨仍存。清愁滿眼共誰論。卻應臺下草,不解憶王孫。
風清月瑩,天然標韻,自是閨房之秀。情多無那不能禁,常是為、而今時候。 綠云低攏,紅潮微上,畫幕梅寒初透。一般偏更惱人深,時更把、眉兒輕皺。
五云深處蓬山杳。寒輕霧重銀蟾小。枕上挹余香。春風歸路長。 雁來書不到。人靜重門悄。一陣落花風。云山千萬重。
玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。 月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。
一片昆明石,千秋織女名。見人虛脈脈,臨水更盈盈。 苔作輕衣色,波為促杼聲。岸云連鬢濕,沙月對眉生。 有臉蓮同笑,無心鳥不驚。還如朝鏡里,形影兩分明。
心事數莖白發,生涯一片青山。 空山有雪相待,古路無人獨還。
紅藥深嚴肅廣筵,嘉招仍許廁群仙。 忽窺宸翰云龍動,乍揭天辭日月懸。 散作楷模爭寶惜,永刊金石共流傳。 況當枚馬從容地,仍集班揚侍從賢。 敢竊休明為盛觀,愿陳風詠播熏弦。 不辭勝引承歡醉,長洽升平億萬年。
懸崖怪石水潺潺,宜有神龍隱此間。 窮勝不妨穿險洞,尋春那止看群山。 攀龍行即天邊去,躍馬聊同野外還。 好景良辰適相會,一尊且共水云閑。
一天風月近中秋,凝望家山不阻修。 漫浪疏林人已倦,心期猶與素光謀。
羈旅閱世紛,坐念百憂集。 共子時劇談,滿懷冰雪潔。 儀型誰有常,梅花靜玉立。 何用對忘憂,歲寒端有益。
深林擁蒼翠,絕巘頃陂陀。 便欲褰裳去,乘風逸興多。