送通上人歸上高
復憶敖峰萬疊山,云中歸路踏彎環。
霜乾木落重陽后,莫見黃花便破顏。
一筇歸去舊庵居,臥聽修廊吼木魚。
寄語堂頭老尊宿,祇題數字答君書。
復憶敖峰萬疊山,云中歸路踏彎環。
霜乾木落重陽后,莫見黃花便破顏。
一筇歸去舊庵居,臥聽修廊吼木魚。
寄語堂頭老尊宿,祇題數字答君書。
又想起敖峰那層疊的山巒,在云中的歸路上踏著彎曲的山道。秋霜使草木枯萎,樹葉飄落,正值重陽之后,不要一見到菊花就喜笑顏開。拄著竹杖回到舊日的庵堂居住,躺臥著聽長廊里木魚聲轟鳴。托人轉告禪堂的老高僧,只需寫幾個字回復你的書信。
敖峰:地名,可能指上高境內的山峰。
彎環:彎曲的山道。
霜乾:秋霜使草木干燥枯萎。
木落:樹葉飄落。
重陽:農歷九月初九,傳統節日。
黃花:菊花。
一筇(qióng):一根竹杖,筇為竹名,此處代指竹杖。
庵居:僧人或尼姑的住所。
修廊:長而曲折的走廊。
木魚:佛教法器,誦經時敲擊以節制節奏。
堂頭:禪堂的首座或主持。
尊宿:德高望重的老僧人。
祇(zhǐ):同“只”。
此詩為送別僧人通上人歸上高而作。從“霜乾木落重陽后”可知創作于秋季,詩人通過想象通上人的歸程與山居生活,表達送別時的關切之情,反映了當時文人與僧人的交游風氣。
全詩圍繞“送別”展開,前半想象歸程之景,叮囑莫因秋景輕易歡顏;后半描繪歸后生活,托語問候,情感真摯。語言平實而意蘊悠長,展現了送別詩中對友人生活細節的關懷特色。
梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。 梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。 日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。
紅芳滿眼斗風流,誰信春來有客愁。 惆悵不干桃李事,故山煙雨憶松楸。
玉欄四面護花王,一段風流似洛陽。 深院不須驅野鹿,只愁蜂蝶暗偷香。
云袂飄搖翠佩環,仙姿綽約紫霞冠。 雖然謫在西風里,合作人間小牡丹。
晴欄看盡柳花飛,一段風情不自持。 若使化為萍逐水,不如且作絮沾泥。
自負孤高伴歲寒,玉堂茆舍一般看。 頑風摧剝君知否,鐵笛一聲人倚欄。
先生樂處少人知,最是生平不皺眉。 身世帝王全盛日,風光伊洛太平時。 畫前勘破先天易,醉后吟成擊壤詩。 高臥行窩吾亦愿,不堪心事類周嫠。
百萬人家井水黃,江南大半田無秧。 乖龍豈是為霖物,貪弄明珠簸日光。
不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。 去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。
道是梨花不是。道是杏花不是。 白白與紅紅,別是東風情味。 曾記,曾記,人在武陵微醉。
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。 蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。
綠鴨東陂已可憐,更因云竇注西田。 鑿開魚鳥忘情地,展盡江河極目天。 向夕舊灘都浸月,過寒新樹便留煙。 使君直欲稱漁叟,愿賜閒州不計年。
雨砌風亭長綠苔,壁間題字半塵埃。 城南蕭寺無人跡,幾度曾因送客來。
天。休使圓蟾照客眠。人何在,桂影自嬋娟。