絳都春 擬吳夢窗
鴛針繡倦。又珊枕夢回,青禽低喚。喚起絮云,咫尺天涯愁無限。回廊步屧成新怨。況別母、啼妝猶戀。斷腸空指,靈蕓帕上,淚痕紅泣。
凝眄。盈盈帶水,片帆趁、燕影風柔波軟。佩解漢皋,那信花開歸來緩。圓冰寫翠秋容換。認娥月、西窗人面。紫簫吹入吳歈,桂香夜暖。
鴛針繡倦。又珊枕夢回,青禽低喚。喚起絮云,咫尺天涯愁無限。回廊步屧成新怨。況別母、啼妝猶戀。斷腸空指,靈蕓帕上,淚痕紅泣。
凝眄。盈盈帶水,片帆趁、燕影風柔波軟。佩解漢皋,那信花開歸來緩。圓冰寫翠秋容換。認娥月、西窗人面。紫簫吹入吳歈,桂香夜暖。
刺繡的鴛針已繡得困倦,又在珊瑚枕上夢后醒來,青色的鳥兒低聲呼喚。這呼喚喚起了如柳絮般紛亂的愁云,雖近在咫尺卻如遠隔天涯,愁緒無限。在回廊中踱步的聲響化作新的愁怨,何況與母親分別時,那帶淚的妝容仍令人依戀。傷心處只能空自指點,看薛靈蕓帕上,淚痕如血淚般紅泣。凝視著,那如衣帶般的流水清淺,一片船帆乘著燕影,和風柔波緩緩而行。像鄭交甫在漢皋解佩相遇,卻怎料花開后歸來如此遲緩。圓冰似的鏡子映出秋容已變,辨認著西窗下如明月般的人面。紫簫聲融入吳地歌謠,秋夜桂香正暖。
青禽:傳說中西王母的信使青鳥,此處指鳥鳴。
絮云:比喻紛亂如絮的愁緒。
步屧(xiè):木底鞋的腳步聲。
靈蕓帕:指三國魏薛靈蕓(文帝寵妃)的手帕,代指女子的貼身信物。
凝眄(miǎn):凝視。
帶水:形容水流細如衣帶。
佩解漢皋:用鄭交甫于漢皋遇神女解佩相贈的典故(《韓詩外傳》),喻男女相遇。
圓冰:喻圓形的冰紋或鏡子。
娥月:形容女子面容如明月般姣好。
吳歈(yú):吳地民歌。
此詞為‘擬吳夢窗’之作,即模仿南宋詞人吳文英(號夢窗)的詞風而作。吳文英詞以密麗深曲、善用典故與意象著稱,多寫戀情與人生感慨。此詞或為作者學習夢窗詞風時的擬作,具體創作時間與背景無明確記載,重點在模擬其藝術特色。
全詞通過女子晨起、步廊、凝盼等日常片段,勾勒出相思離愁的細膩心緒,融合典故與意象,語言密麗含蓄,成功模仿了吳夢窗詞‘深美閎約’的風格,展現了擬古之作對原詞人藝術特色的精準把握。
鶴信雖然到五湖,
煙波迢遞路崎嶇。
玉書分薄花生眼,
未知朽敗凡間骨,
中授先生指教無。
往年西謁謝玄暉,樽酒留歡醉始歸。
曲檻柳濃鶯未老,今日亂罹尋不得,滿蓑風雨釣魚磯。
館陶園外雨初晴,
繡轂香車入鳳城。
八尺家僮三尺棰,
何知高祖要蒼生。
中原甲馬未曾安,今日逢君事萬端。
亂后幾回鄉夢隔,何必新詩更相戲,
小樓吟罷暮天寒。
棟間云出認行軒,郊外陰陰夏木繁。
高道乍為張翰侶,莫見時危便乘興,人來何處不桃源。
梁王雪里有深知,
偶別家鄉隔路岐。
官品共傳勝曩日,
還有釣魚蓑笠在,
不堪風雨失歸期。
一年極目望西轅,此日殷勤圣主恩。
上國已留虞寄命,鹓侶寂寥曹署冷,更堪嗚咽問田園。
行行杯酒莫辭頻,
怨嘆勞歌兩未伸。
漢帝后宮猶識字,
百歲都來多幾日,
不堪相別又傷春。
淮王高宴動江都,曾憶狂生亦坐隅。
九里樓臺牽翡翠,
惆悵晉陽星拆后,世間兵革地荒蕪。
禹祠分首戴灣逢,
健筆尋知達九重。
圣主賜衣憐絕藝,
一種苦心師得了,
不須回首笑龍鐘。
一二三四五六七,
萬木生芽是今日。
遠天歸雁拂云飛,
近水游魚迸冰出。
池邊月影閑婆娑,池上醉來成短歌。
芙渠抵死怨珠露,松醪作酒蘭為棹,十載煙塵奈爾何。
行杯且待怨歌終,多病憐君事事同。
衰鬢別來光景里,日晚長亭問西使,不堪車馬尚萍蓬。
采香徑在人不留,采香徑下停葉舟。
桃花李花斗紅白,未知到了關身否,笑殺雷平許遠游。
杜秋在時花解言,杜秋死后花更繁。
柔姿曼態葬何處,綺筵金縷無消息,一陣征帆過海門。