惜紅衣 訪姜白石葬處
漢渚羈愁,苕溪浪跡,野云誰識。舊說西塍,吟魂寄幽宅。斜陽蔓草,空悵望、春風詞筆。悽憶。香暗影疏,掩梅花仙魄。
漂零楚客,抔土長留,湖山恣游歷。繁華夢去,故國已無覓。好屬小紅珠淚,莫向冷楓啼濕。怕洞簫清怨,吹咽六陵秋色。
漢渚羈愁,苕溪浪跡,野云誰識。舊說西塍,吟魂寄幽宅。斜陽蔓草,空悵望、春風詞筆。悽憶。香暗影疏,掩梅花仙魄。
漂零楚客,抔土長留,湖山恣游歷。繁華夢去,故國已無覓。好屬小紅珠淚,莫向冷楓啼濕。怕洞簫清怨,吹咽六陵秋色。
在漢水之濱我帶著羈旅的愁緒,曾在苕溪漂泊浪跡,那一片野云又有誰能真正理解?舊日傳說西邊的田埂處,詩人的靈魂寄寓在這幽靜的墓穴。夕陽下蔓草萋萋,我空自悵望,想起您春風般的詞筆。凄涼回憶中,那疏影暗香的梅花,仿佛掩住了您如仙的魂魄。飄零的楚地游子,一抔黃土長留于此,湖山任您生前游歷。繁華的夢已遠去,故國的蹤跡已無處尋覓。只希望屬意于小紅的珠淚,不要在冷楓上哭濕。怕那洞簫吹出清怨之音,在六陵的秋色中嗚咽。
漢渚:漢水之濱,代指漂泊之地。
苕溪:浙江吳興境內河流,姜夔晚年寓居于此。
西塍(chéng):西邊的田埂,此處指姜夔墓地所在。
吟魂:詩人的靈魂,指姜夔。
香暗影疏:化用林逋《山園小梅》“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”,喻姜夔高潔品格。
小紅:姜夔歌女,曾隨其游歷,此處代指姜夔生前知音。
六陵:南宋紹興的宋高宗等六帝陵墓,代指故國家園。
此詞當為作者追慕南宋詞人姜夔(號白石道人)所作。姜夔一生漂泊,晚年寓居苕溪,身后葬于西塍。作者尋訪其墓地時,或值宋元易代之際,面對姜夔“抔土長留”的孤寂與“故國無覓”的變遷,感慨其才華不遇與歷史浮沉,遂作此詞以寄哀思。
全詞以“訪葬”為線索,上片寫尋墓之景與對姜夔詞才的追憶,下片嘆其漂泊身世與故國消亡之痛。將個人追思與歷史感慨熔于一爐,既見對前賢的敬意,亦抒時代變遷之悲,是悼人亦是傷世的佳作。
香清寒艷好。誰惜是天真。 玉梅謝后陽和至。散與群芳自在春。
欲泣不成淚,悲來翻強歌。 庭花方爛熳,無計奈春何。
庭絕玉輦跡,芳草漸成窠。 隱隱聞簫鼓,君恩何處多。
春陰正無際,獨步意如何。 不及間花草,翻承雨露多。
三年牢落荒江路。忍明日、輒帆去。冉冉年光真暗度。
江山無助,風波有險,不是留君處。
梅花萬里傷遲暮。驛使來時望佳句。我拚歸休心已許。
短篷孤棹,綠蓑青笠,穩泛瀟湘雨。
今秋仲月逢馀閏。月姊重來風露靜。未勞玉斧整蟾宮,又見冰輪浮桂影。
尋常經歲睽佳景。閱月那知還賞詠。庾樓江闊碧天高,遙想飛觴清夜永。
坤元載物,陽樂發生。播殖資始,品匯咸亨。 列俎棋布,方壇砥平。神歆禋祀,后德惟明。
抱玉三朝楚,懷書十上秦。年年洛陽陌,花鳥弄歸人。
綠水紅橋一路青,東風將雨染初成。 隔簾弄影捎飛燕,當座吹花趁語鶯。 新月正籠陶令宅,淡煙斜拂亞夫營。 年年送別三春恨,腸斷山陽笛里聲。